Paroles et traduction edIT - Night Shift
Night
Shift
I'll
be
on
the
night
shift
Ночная
смена
я
буду
работать
в
ночную
смену
I
won't
be
home
till
late,
my
sweetie
Я
не
вернусь
домой
допоздна,
моя
милая.
And
if
I
don't
make
it
home
by
morning,
I
could
be
cheating
И
если
я
не
вернусь
домой
к
утру,
я
могу
измениться.
But
she
had
me
all
wrong
Но
она
неправильно
меня
поняла.
I
was
just
working
graveyard
Я
просто
работал
на
кладбище.
I
did't
get
home
till
late,
my
darling
Я
вернулась
домой
поздно,
моя
дорогая.
But
if
I
wasn't
back
at
the
house
by
the
morn
Но
если
я
не
вернусь
домой
к
утру
...
She
acted
like
a
woman
scorned
Она
вела
себя
как
презренная
женщина.
Aggravation,
I'm
not
cheating
but
I
might
as
well
because
that's
what
you're
thinking
Раздражение,
я
не
изменяю,
но
вполне
могу,
потому
что
ты
так
думаешь.
Hell's
no
fury
like
woman
who
was
treated
the
wrong
way
first
В
аду
нет
такой
ярости,
как
у
женщины,
с
которой
сначала
обошлись
неправильно.
Because
if
I
didn't
say
I
love
you
daily,
Потому
что
если
бы
я
не
говорил,
что
люблю
тебя
каждый
день,
The
relationship
would
burst
Отношения
могли
бы
разорваться.
So
where's
the
quality
time
Так
где
же
хорошее
время
Fine
wine
and
dining
Хорошее
вино
и
ужин.
We
used
to
have
dinner
by
candlelight
Мы
ужинали
при
свечах.
She
wants
to
feel
like
when
we
first
were
dating,
Она
хочет
чувствовать
себя,
как
тогда,
когда
мы
впервые
встречались,
To
serenade
and
sing
Петь
серенаду
и
петь.
So
I
tell
her
that
you're
my
juliet
now
Поэтому
я
говорю
ей,
что
теперь
ты
моя
Джульетта.
He
won't
be
yours
that
scorpio
Он
не
будет
твоим
этот
скорпион
But
who
am
I
to
sing
the
stone
forever
Но
кто
я
такой,
чтобы
вечно
воспевать
камень?
Just
never
letr
you
go
Просто
никогда
не
отпускай
меня
Cheating
on
the
night
shift
Измена
в
ночную
смену
Night
shift
caught
the
doctor,
the
nurse
Ночная
смена
застала
доктора,
медсестру.
The
naughty
nurse
caught
the
preist
with
the
nun
Непослушная
медсестра
застукала
проповедника
с
монахиней.
White
lies
and
deceit
Невинная
ложь
и
обман.
What
we
breathe
with
our
lungs
Чем
мы
дышим
своими
легкими
Spun
a
web
of
deceit
Сплел
паутину
обмана.
Won't
believe
what
we've
done
Не
поверишь,
что
мы
натворили.
'Till
we've
done
it
- Пока
мы
не
закончим.
One
filthy
night
shift
left
feeling
guilty
Одна
грязная
ночная
смена
оставила
чувство
вины.
Didn't
wanna
do
it
but
we
had
to
act
Мы
не
хотели
этого
делать
но
мы
должны
были
действовать
No
stalling,
gone
and
did
it
Не
тяни
время,
пошел
и
сделал
это.
Time
to
hit
it
Пришло
время
ударить
по
нему
When
the
original
significant
other
gone
undercover
Когда
истинная
вторая
половинка
ушла
под
прикрытие
Come
stone
cold
dead
Приди
холодная
как
камень
мертвая
Nah
I'm
not
cheating,
but
I
might
as
well,
because
that's
what
you're
thinking
Нет,
я
не
жульничаю,
но
вполне
могу,
потому
что
ты
об
этом
думаешь.
Lost
deep
in
an
anonymous
crush
Затерянный
глубоко
в
безымянной
влюбленности
Cheating
on
someone
you
promised
to
love
Изменяешь
тому,
кого
обещал
любить.
An
optimistic
fuck
but
it's
hard
to
live
up
to
it
Оптимистичный
трах,
но
трудно
оправдать
его.
Promiscuity
is
hard
to
dream
up
О
неразборчивости
в
связях
трудно
даже
мечтать
Temptation
is
a
son
of
a
bitch
Искушение-это
сукин
сын.
Why
dont
you
face
him
or
become
what
he
is
Почему
бы
тебе
не
встретиться
с
ним
лицом
к
лицу
или
не
стать
тем,
кто
он
есть?
Lying
to
a
family
and
kids
Лгать
семье
и
детям.
Damnit,
screw
it,
I
didn't
do
it
Черт
возьми,
к
черту
все,
я
этого
не
делал
It
wasn't
me
Это
был
не
я.
Who's
sly
as
a
fox
and
cunning
Кто
хитер
как
Лиса
и
хитер
Me?
no,
couldn't
be
Я?
нет,
не
может
быть.
Oh
baby,
dont
break
up
with
me
for
publicity
sake
О,
детка,
не
порви
со
мной
из-за
публичности.
Oh
baby,
dont
break
up
because
the
comments
on
MySpace
О,
детка,
не
расстанься
из-за
комментариев
на
MySpace
It
might
take
a
little
foward
thinking
notion
Возможно,
потребуется
немного
поспешного
размышления.
But
you're
incapable
of
forgetting
york
Но
ты
не
способен
забыть
Йорк.
You
get
vindictive
spells
cast
Ты
получаешь
мстительные
заклинания.
Because
hell
hath
no
fury,
Потому
что
в
аду
нет
ярости.
Take
his
cash,
his
jewlery,
his
youth
and
his
health
Забери
его
деньги,
драгоценности,
молодость
и
здоровье.
Becuase
all
he's
doe
to
you
has
just
done
to
himself
Потому
что
все,
что
он
сделал
для
тебя,
он
только
что
сделал
с
собой.
And
he
deserves
to
feel
the
same
pain
you
once
felt
И
он
заслуживает
испытать
ту
же
боль,
что
когда-то
испытывала
ты.
Nah,
I'm
not
cheating,
but
I
might
as
well,
because
that's
what
you're
thinking
Нет,
я
не
жульничаю,
но
вполне
могу,
потому
что
ты
об
этом
думаешь.
I'll
be
on
the
night
shift
Я
буду
работать
в
ночную
смену.
I
won't
be
home
till
late,
my
sweetie
Я
не
вернусь
домой
допоздна,
моя
милая.
And
if
I
don't
make
it
home
by
morning,
I
could
be
cheating
И
если
я
не
вернусь
домой
к
утру,
я
могу
измениться.
But
she
had
me
all
wrong
Но
она
неправильно
меня
поняла.
I
was
just
working
graveyard
Я
просто
работал
на
кладбище.
I
did't
get
home
till
late,
my
darling
Я
вернулась
домой
поздно,
моя
дорогая.
But
if
I
wasn't
back
at
the
house
by
the
morn
Но
если
я
не
вернусь
домой
к
утру
...
She
acted
like
a
woman
scorned
Она
вела
себя
как
презренная
женщина.
Like
quit
the
night
shift,
cut
down
working
Например,
бросить
ночную
смену,
сократить
работу.
I'll
stop
wondering,
I'll
stop
flirting
Я
перестану
удивляться,
перестану
флиртовать.
Aggravation,
I'm
not
cheating
but
I
might
as
well
because
that's
what
you're
thinking
Раздражение,
я
не
изменяю,
но
вполне
могу,
потому
что
ты
так
думаешь.
I'll
be
on
the
night
shift
Я
буду
работать
в
ночную
смену.
I
won't
be
home
till
late,
my
sweetie
Я
не
вернусь
домой
допоздна,
моя
милая.
And
if
I
don't
make
it
home
by
morning,
I
could
be
cheating
И
если
я
не
вернусь
домой
к
утру,
я
могу
измениться.
But
she
had
me
all
wrong
Но
она
неправильно
меня
поняла.
I
was
just
working
graveyard
Я
просто
работал
на
кладбище.
I
did't
get
home
till
late,
my
darling
Я
вернулась
домой
поздно,
моя
дорогая.
But
if
I
wasn't
back
at
the
house
by
the
morn
Но
если
я
не
вернусь
домой
к
утру
...
She
acted
like
a
woman
scorned
Она
вела
себя
как
презренная
женщина.
Mischeif
on
the
night
shift...
Мисшайф
в
ночную
смену...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.