Paroles et traduction edbl feat. MANIK MC - Arcades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
way
that
the
past
changed
Прошлое
не
изменить,
никак,
We
rush
against
the
tide
but
still
spending
like
arcades
Мы
против
течения,
но
тратим
всё,
как
в
аркадных
залах.
At
best
its
a
chance
game
В
лучшем
случае,
это
игра
случая,
Driving
on
the
edge
like
a
car
chase
Гоним
на
пределе,
как
в
погоне,
Until
the
diem
gets
carpe'd
Пока
день
не
проживём,
Per
diem
the
bars
pay
Каждый
день
бары
платят,
Still
scribbling
away
til
the
mark
stains
Всё
ещё
строчу,
пока
чернила
не
иссякнут,
Still
bringing
light
on
the
dark
days
Всё
ещё
несу
свет
в
тёмные
дни.
Tryina
find
a
way
to
the
fast
train
the
rain
Пытаюсь
найти
путь
к
быстрому
поезду,
под
дождём.
Now
the
nails
are
getting
tighter
ain't
no
breaking
out
the
box
Теперь
тиски
сжимаются
сильнее,
не
вырваться
из
клетки,
They
calling
for
a
nine
so
go
and
break
it
off
the
box
Они
просят
девятку,
так
что
иди
и
отломи
её
от
коробки,
Cats
are
lining
up
on
the
pavement
by
the
blocks
Коты
выстраиваются
в
ряд
на
тротуаре
вдоль
кварталов,
Switching
up
the
line
to
try
avoid
surveillance
from
the
cops
Меняют
линию,
чтобы
избежать
слежки
копов,
Caught
up
in
the
cycle
where
the
payment
aint
the
cost
Пойман
в
цикл,
где
плата
не
равна
цене,
The
moneys
what
they
day
but
really
fame
is
what
they
want
Деньги
- это
то,
что
они
говорят,
но
на
самом
деле
им
нужна
слава,
None
of
us
really
wan
be
slaving
at
these
jobs
Никто
из
нас
не
хочет
пахать
на
этих
работах.
Sky
red
like
its
valentines
Небо
красное,
как
на
День
святого
Валентина,
Tension
hanging
heavy
like
stalagmites
Напряжение
висит
в
воздухе,
как
сталактиты,
Flick
the
spark
and
the
cannon
flies
Щёлкни
искрой,
и
пушка
выстрелит,
My
life
in
bars
that
I
canonised
Моя
жизнь
в
барах,
которые
я
канонизировал,
Sitting
writing
scriptures
in
the
dark
under
candlelight
Сижу,
пишу
писания
в
темноте
при
свете
свечи.
These
labels
tryina
eat
like
some
parasites
Эти
лейблы
пытаются
поживиться,
как
паразиты,
We're
screaming
independent
but
this
shit
aint
no
paradise
Мы
кричим
о
независимости,
но
это
дерьмо
не
рай,
Still
bleeding
like
the
ink
at
the
pallet
lines
Всё
ещё
кровоточу,
как
чернила
на
линиях
палитры,
On
mic
still
screaming
out
freedom
for
Palestine
В
микрофон
всё
ещё
кричу
о
свободе
для
Палестины.
Worlds
still
twisted
and
turning
Мир
всё
ещё
крутится
и
вертится,
Full
of
sickness
and
vermin
Полон
болезней
и
паразитов,
Thats
why
we're
still
licking
rizla
and
burning
Вот
почему
мы
всё
ещё
облизываем
ризлу
и
курим,
Tryina
scrimp
for
the
earnings
billing
scriptures
and
sermons
Пытаемся
наскрести
на
жизнь,
выписывая
писания
и
проповеди,
They
wan
qnaesatise
your
mind
like
a
trip
to
the
surgeons
Они
хотят
квантовать
твой
разум,
как
во
время
похода
к
хирургу,
Freestyling
these
words
I
Фристайлю
эти
слова,
Bare
my
soul
in
every
syllable
when
writing
these
verses
Обнажаю
свою
душу
в
каждом
слоге,
когда
пишу
эти
стихи,
One
f
lick
of
the
wrist
like
im
writing
in
cursive
Одним
движением
запястья,
как
будто
пишу
курсивом,
Spending
a
mother
night
striving
for
perfect
Провожу
ещё
одну
ночь,
стремясь
к
совершенству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Matthew Black, Malik Edgell Marland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.