Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard To Tell
Nicht schwer zu erkennen
I
can
smell
her
perfume
Ich
kann
ihr
Parfüm
riechen
When
you're
getting
home
Wenn
du
nach
Hause
kommst
Tell
me
that
you're
working
Sagst
mir,
dass
du
arbeitest
Or
you're
drinking
on
your
own
Oder
alleine
trinkst
I
say
that
you're
lying
Ich
sage,
dass
du
lügst
'Cause
your
body
looks
ashamed
Denn
dein
Körper
sieht
beschämt
aus
There's
a
simple
reason
Es
gibt
einen
einfachen
Grund
Why
you're
hiding
out
my
way
Warum
du
mir
aus
dem
Weg
gehst
There's
a
part
of
me
that
can't
believe
Ein
Teil
von
mir
kann
nicht
glauben
That
you
could
be
this
way
Dass
du
so
sein
könntest
And
that
part
of
me
has
come
to
see
Und
dieser
Teil
von
mir
hat
erkannt
That
you're
all
just
the
same
Dass
ihr
alle
einfach
gleich
seid
Cos
darling,
you
give
me
all
the
reasons
Denn
Liebling,
du
gibst
mir
alle
Gründe
Why
you
work
late
through
the
night?
Warum
du
spät
in
die
Nacht
arbeitest?
Darling,
you
don't
care
how
I'm
feeling
Liebling,
dir
ist
egal,
wie
ich
mich
fühle
And
that
ain't
hard
to
tell,
that
ain't
hard
to
tell
Und
das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
Who
you
looking
good
for?
Für
wen
machst
du
dich
schön?
Who's
there
to
impress?
Wen
willst
du
beeindrucken?
Where
does
your
mind
wander
Wohin
schweifen
deine
Gedanken
When
I
get
undressed?
Wenn
ich
mich
ausziehe?
Why
you
kissing
different?
Warum
küsst
du
anders?
You
don't
feel
the
same
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
Changing
all
your
outfits
Wechselst
deine
Outfits
Twenty
times
a
day
Zwanzig
Mal
am
Tag
There's
a
part
of
me
that
can't
believe
Ein
Teil
von
mir
kann
nicht
glauben
That
you
could
be
this
way
Dass
du
so
sein
könntest
And
that
part
of
me
has
come
to
see
Und
dieser
Teil
von
mir
hat
erkannt
That
you're
all
just
the
same
Dass
ihr
alle
einfach
gleich
seid
Cos
darling,
you
give
me
all
the
reasons
Denn
Liebling,
du
gibst
mir
alle
Gründe
Why
you
work
late
through
the
night?
Warum
du
spät
in
die
Nacht
arbeitest?
And
darling,
you
don't
care
how
I'm
feeling
Und
Liebling,
dir
ist
egal,
wie
ich
mich
fühle
And
that
ain't
hard
to
tell,
that
ain't
hard
to
tell,
yeah
Und
das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
yeah
There's
a
part
of
me
that
can't
believe
Ein
Teil
von
mir
kann
nicht
glauben
That
you
could
be
this
way
Dass
du
so
sein
könntest
And
that
part
of
me
has
come
to
see
Und
dieser
Teil
von
mir
hat
erkannt
That
you're
all
just
the
same
Dass
ihr
alle
einfach
gleich
seid
Cos
darling,
you
give
me
all
the
reasons
Denn
Liebling,
du
gibst
mir
alle
Gründe
Why
you
work
late
through
the
night?
Warum
du
spät
in
die
Nacht
arbeitest?
Darling,
you
don't
care
how
I'm
feeling
Liebling,
dir
ist
egal,
wie
ich
mich
fühle
And
that
ain't
hard
to
tell,
that
ain't
hard
to
tell,
oh
Und
das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
oh
(Ooh-du-ru-du)
(Ooh-du-ru-du)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Black, Mathilda Homer, Carrie Patrica Baxter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.