Paroles et traduction efage - CRÈME DE LA CRÈME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRÈME DE LA CRÈME
CRÈME DE LA CRÈME
Crème
de
la
crème
pro
mě
Crème
de
la
crème
for
me
Crème
de
la
crème
pro
mě
Crème
de
la
crème
for
me
Crème
de
la
crème
pro
mě
Crème
de
la
crème
for
me
Crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Darkness
emanates
from
these
lyrics,
you
know
I
love
it
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Dark
circles
under
my
eyes,
all
night
and
all
day
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
You
only
feel
my
touch
when
you're
smiling
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Even
through
the
fuck
ups,
you're
the
crème
de
la
crème
to
me
Zjištuju
kdo
jsem
I'm
figuring
out
who
I
am
Bejby
pocem
ke
mně
blíž
Baby,
come
closer
to
me
Letí
to
fofrem
It's
flying
by
fast
Na
sto
procent
uvidíš
You'll
see
for
sure
Že
oni
změní
face
That
they'll
change
their
faces
Swichnou,
kdy
se
jim
hodí
Switch
up
when
it
suits
them
To
je
největší
pain
That's
the
biggest
pain
Nikomu
už
nevěřim
I
don't
trust
anyone
anymore
Tohle,
tady
tamto
This,
here,
that
Instagramy
s
fajfkou
Instagrams
with
a
checkmark
Za
rok
nový
auto
New
car
in
a
year
Vůně
slávy,
pocit
cloudu
The
scent
of
fame,
the
feeling
of
cloud
nine
Nemaj
prachy
na
show
They
don't
have
money
for
the
show
Pak
kupujou
karton
Then
they
buy
cardboard
(drugs)
Mizim
jako
fantom
I
disappear
like
a
phantom
A
posílám
je
do
hajzlu
And
I
send
them
to
the
toilet
Já
už
jsem
poučenej
I've
already
learned
my
lesson
Hodněkrát
jsem
se
spálil
I've
been
burned
many
times
Do
věcí
natlačenej
Pushed
into
things
Hadi
vylezli
z
trávy
Snakes
crawled
out
of
the
grass
Je
to
furt
dokola
a
It's
the
same
story
over
and
over
Myslí
to
s
tebou
dobře
They
mean
well
by
you
Zas
další
potvora
pak
Then
another
bitch
Co
z
tebe
dělá
koště
Who
makes
you
feel
like
shit
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Darkness
emanates
from
these
lyrics,
you
know
I
love
it
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Dark
circles
under
my
eyes,
all
night
and
all
day
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
You
only
feel
my
touch
when
you're
smiling
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Even
through
the
fuck
ups,
you're
the
crème
de
la
crème
to
me
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Darkness
emanates
from
these
lyrics,
you
know
I
love
it
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Dark
circles
under
my
eyes,
all
night
and
all
day
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
You
only
feel
my
touch
when
you're
smiling
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Even
through
the
fuck
ups,
you're
the
crème
de
la
crème
to
me
Nejsem
ukřivděnej
I'm
not
offended
Možná
jen
trochu
hořkej
Maybe
just
a
little
bitter
Možná
jsem
to
nečekal
Maybe
I
didn't
expect
it
Ruku
si
dám
na
srdce
I'll
put
my
hand
on
my
heart
Byla
to
tichá
pošta
It
was
the
silent
treatment
Každej
to
chápe
jinak
Everyone
understands
it
differently
A
v
tom
je
ten
problém
And
that's
the
problem
Proto
to
neni
fér
That's
why
it's
not
fair
Lžete
si
navzájem
You're
lying
to
each
other
Nechci
s
tim
nic
společnýho,
odstřihávám
do
háje
I
don't
want
anything
to
do
with
it,
I'm
cutting
it
off
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Darkness
emanates
from
these
lyrics,
you
know
I
love
it
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Dark
circles
under
my
eyes,
all
night
and
all
day
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
You
only
feel
my
touch
when
you're
smiling
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Even
through
the
fuck
ups,
you're
the
crème
de
la
crème
to
me
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Darkness
emanates
from
these
lyrics,
you
know
I
love
it
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Dark
circles
under
my
eyes,
all
night
and
all
day
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
You
only
feel
my
touch
when
you're
smiling
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Even
through
the
fuck
ups,
you're
the
crème
de
la
crème
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Houška
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.