Paroles et traduction efage - CRÈME DE LA CRÈME
CRÈME DE LA CRÈME
CRÈME DE LA CRÈME
Crème
de
la
crème
pro
mě
Ты
- мой
Crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
pro
mě
Ты
- мой
Crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
pro
mě
Ты
- мой
Crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
Crème
de
la
crème
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Из
этих
текстов
веет
тьмой,
ты
знаешь,
я
люблю
такое
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Круги
под
глазами,
всю
ночь
и
весь
день
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
Ты
чувствуешь
мои
прикосновения,
только
когда
улыбаешься
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Несмотря
на
все
эти
неудачи,
ты
для
меня
- мой
Crème
de
la
crème
Zjištuju
kdo
jsem
Понимаю,
кто
я
Bejby
pocem
ke
mně
blíž
Детка,
подойди
ко
мне
поближе
Letí
to
fofrem
Время
летит
быстро
Na
sto
procent
uvidíš
Ты
убедишься
в
этом
на
все
сто
Že
oni
změní
face
Что
они
изменят
лицо
Swichnou,
kdy
se
jim
hodí
Переключатся,
когда
им
удобно
To
je
největší
pain
Это
самая
большая
боль
Nikomu
už
nevěřim
Я
никому
больше
не
верю
Tohle,
tady
tamto
Это,
то,
сё
Instagramy
s
fajfkou
Инстаграмы
с
галочкой
Za
rok
nový
auto
Через
год
новая
машина
Vůně
slávy,
pocit
cloudu
Аромат
славы,
чувство
эйфории
Nemaj
prachy
na
show
У
них
нет
денег
на
шоу
Pak
kupujou
karton
Потом
покупают
картон
Mizim
jako
fantom
Исчезаю,
как
фантом
A
posílám
je
do
hajzlu
И
посылаю
их
к
чертям
Já
už
jsem
poučenej
Я
уже
научен
Hodněkrát
jsem
se
spálil
Много
раз
обжигался
Do
věcí
natlačenej
Втянут
в
дела
Hadi
vylezli
z
trávy
Змеи
выползли
из
травы
Je
to
furt
dokola
a
Это
повторяется
снова
и
снова,
и
Myslí
to
s
tebou
dobře
Они
желают
тебе
добра
Zas
další
potvora
pak
Ещё
одна
дрянь,
а
потом
Co
z
tebe
dělá
koště
Что
делает
из
тебя
мразь
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Из
этих
текстов
веет
тьмой,
ты
знаешь,
я
люблю
такое
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Круги
под
глазами,
всю
ночь
и
весь
день
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
Ты
чувствуешь
мои
прикосновения,
только
когда
улыбаешься
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Несмотря
на
все
эти
неудачи,
ты
для
меня
- мой
Crème
de
la
crème
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Из
этих
текстов
веет
тьмой,
ты
знаешь,
я
люблю
такое
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Круги
под
глазами,
всю
ночь
и
весь
день
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
Ты
чувствуешь
мои
прикосновения,
только
когда
улыбаешься
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Несмотря
на
все
эти
неудачи,
ты
для
меня
- мой
Crème
de
la
crème
Nejsem
ukřivděnej
Я
не
обижен
Možná
jen
trochu
hořkej
Может,
только
немного
горько
Možná
jsem
to
nečekal
Может,
я
этого
не
ожидал
Ruku
si
dám
na
srdce
Положу
руку
на
сердце
Byla
to
tichá
pošta
Это
было
молчание
Každej
to
chápe
jinak
Каждый
понимает
это
по-своему
A
v
tom
je
ten
problém
И
в
этом
проблема
Proto
to
neni
fér
Поэтому
это
нечестно
Lžete
si
navzájem
Вы
лжете
друг
другу
Nechci
s
tim
nic
společnýho,
odstřihávám
do
háje
Не
хочу
иметь
с
этим
ничего
общего,
отрезаю
к
чертям
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Из
этих
текстов
веет
тьмой,
ты
знаешь,
я
люблю
такое
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Круги
под
глазами,
всю
ночь
и
весь
день
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
Ты
чувствуешь
мои
прикосновения,
только
когда
улыбаешься
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Несмотря
на
все
эти
неудачи,
ты
для
меня
- мой
Crème
de
la
crème
Z
těch
textů
jde
temnota,
ty
víš,
že
to
mám
rád
Из
этих
текстов
веет
тьмой,
ты
знаешь,
я
люблю
такое
Kruhy
pod
očima,
celou
noc
a
celej
den
Круги
под
глазами,
всю
ночь
и
весь
день
Cejtíš
moje
doteky,
jen
když
se
usmíváš
Ты
чувствуешь
мои
прикосновения,
только
когда
улыбаешься
I
přes
ty
fuck
upy,
si
pro
mě
crème
de
la
crème
Несмотря
на
все
эти
неудачи,
ты
для
меня
- мой
Crème
de
la
crème
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Houška
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.