Paroles et traduction efage - Toxic Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toxic
Flow,
brečim
do
majku,
má
to
koule
Toxic
Flow,
I'm
crying
into
the
mic,
it's
got
balls
Toxic
Flow,
letíme
up,
sejdem
se
dole
Toxic
Flow,
we're
flying
high,
we'll
meet
down
below
Toxic
Flow,
je
štěstí,
že
jdu
právě
kolem
Toxic
Flow,
it's
lucky
you,
I'm
passing
by
right
now
Toxic
Flow,
pro
dvě
stě
lidí,
no
tak
co
je?
Toxic
Flow,
for
two
hundred
people,
so
what?
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f)
Flow
Cool
jméno
tak
jako
Naomi
Campbell
Cool
name,
just
like
Naomi
Campbell
Snad
se
nenarodí
Eliza
Graves
Hopefully,
no
Eliza
Graves
will
be
born
Z
očí
jí
šlehaj
ty
plameny,
laser
Flames
are
shooting
from
her
eyes,
laser
Uhasíš
tak,
že
jí
popliváš
face
You
put
them
out
by
spitting
in
her
face
Tohleto
neskončí
na
body,
bejby
This
won't
end
on
points,
baby
Vim,
co
se
stane
mi,
vypínám
Waze
I
know
what's
happening
to
me,
I'm
turning
off
Waze
Zkáza
Sodomy
a
Gomory,
velmi
Destruction
of
Sodom
and
Gomorrah,
truly
Padaji
kameny,
zapínám
race
Rocks
are
falling,
I'm
starting
the
race
Vole,
dám
se
sebou
back
to
back
Man,
I'll
go
back
to
back
with
myself
S&P
Radovan
racks
on
racks
S&P
Radovan
racks
on
racks
Červený
čísla
a
swag,
no
cap
Red
numbers
and
swag,
no
cap
Splash,
naskočim
na
vlnu
a
jedu
pryč
Splash,
I
jump
on
the
wave
and
ride
away
Rozmazaný
vidění,
sobota
střídá
středu
pak
Blurry
vision,
Saturday
turns
into
Wednesday
then
Crash,
emoce
točim
na
kameru,
bitch
Crash,
I'm
filming
emotions
on
camera,
bitch
Všechno
je
mi
jedno,
takže
zakopu
sekeru
zas
I
don't
care
about
anything,
so
I'll
bury
the
hatchet
again
Text
na
prvnim
místě,
na
tom
druhym
toxic
flow
Lyrics
in
the
first
place,
toxic
flow
in
second
Dopamim
ze
sítě,
endofin
při
první
show
I'll
get
dopamine
from
the
net,
endorphin
at
the
first
show
Nic
netrvá
věčně,
proto
důvod
hnát
to
dál
Nothing
lasts
forever,
that's
why
I
have
to
keep
pushing
it
Pomíjivý
třesně
už
zejtra
neotrhám
Ephemeral
cherries,
I
won't
pick
them
tomorrow
Chci
vydržet
ještě,
než
nás
dojebe
AI
I
want
to
hold
on
a
little
longer
before
AI
fucks
us
up
Toxic
Flow,
brečim
do
majku,
má
to
koule
Toxic
Flow,
I'm
crying
into
the
mic,
it's
got
balls
Toxic
Flow,
letíme
up,
sejdem
se
dole
Toxic
Flow,
we're
flying
high,
we'll
meet
down
below
Toxic
Flow,
je
štěstí,
že
jdu
právě
kolem
Toxic
Flow,
it's
lucky
you,
I'm
passing
by
right
now
Toxic
Flow,
pro
dvě
stě
lidí,
no
tak
co
je?
Toxic
Flow,
for
two
hundred
people,
so
what?
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f)
Flow
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f)
Flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Houška
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.