Paroles et traduction efage - Toxic Flow
Toxic Flow
Токсичный поток
Toxic
Flow,
brečim
do
majku,
má
to
koule
Токсичный
поток,
ору
в
микро,
у
него
есть
яйца
Toxic
Flow,
letíme
up,
sejdem
se
dole
Токсичный
поток,
летим
вверх,
встретимся
внизу
Toxic
Flow,
je
štěstí,
že
jdu
právě
kolem
Токсичный
поток,
им
повезло,
что
я
прохожу
мимо
Toxic
Flow,
pro
dvě
stě
lidí,
no
tak
co
je?
Токсичный
поток,
для
двухсот
человек,
ну
и
что?
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф
ф
ф)
поток
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф
ф
ф)
поток
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф
ф
ф)
поток
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф)
поток
Cool
jméno
tak
jako
Naomi
Campbell
Крутое
имя,
как
у
Наоми
Кэмпбелл
Snad
se
nenarodí
Eliza
Graves
Надеюсь,
не
родится
Элиза
Грейвс
Z
očí
jí
šlehaj
ty
plameny,
laser
Из
её
глаз
бьют
пламенем
лазеры
Uhasíš
tak,
že
jí
popliváš
face
Потушишь
их,
только
плюнув
ей
в
лицо
Tohleto
neskončí
na
body,
bejby
Это
не
закончится
по
очкам,
детка
Vim,
co
se
stane
mi,
vypínám
Waze
Знаю,
что
случится
со
мной,
выключаю
Waze
Zkáza
Sodomy
a
Gomory,
velmi
Разрушение
Содома
и
Гоморры,
очень
Padaji
kameny,
zapínám
race
Падают
камни,
включаю
гонку
Vole,
dám
se
sebou
back
to
back
Чувак,
устрою
с
собой
баттл
S&P
Radovan
racks
on
racks
S&P
Radovan
пачки
на
пачках
Červený
čísla
a
swag,
no
cap
Красные
цифры
и
крутизна,
без
обмана
Splash,
naskočim
na
vlnu
a
jedu
pryč
Всплеск,
прыгаю
на
волну
и
уплываю
прочь
Rozmazaný
vidění,
sobota
střídá
středu
pak
Размытое
зрение,
суббота
сменяет
среду,
потом
Crash,
emoce
točim
na
kameru,
bitch
Крах,
эмоции
снимаю
на
камеру,
сучка
Všechno
je
mi
jedno,
takže
zakopu
sekeru
zas
Мне
всё
равно,
так
что
закопаю
топор
войны
Text
na
prvnim
místě,
na
tom
druhym
toxic
flow
Текст
на
первом
месте,
на
втором
- токсичный
поток
Dopamim
ze
sítě,
endofin
při
první
show
Достану
из
сети,
эндорфин
на
первом
шоу
Nic
netrvá
věčně,
proto
důvod
hnát
to
dál
Ничто
не
вечно,
поэтому
есть
причина
гнать
дальше
Pomíjivý
třesně
už
zejtra
neotrhám
Скоропортящуюся
вишню
завтра
уже
не
сорву
Chci
vydržet
ještě,
než
nás
dojebe
AI
Хочу
продержаться
ещё,
пока
нас
не
доконал
ИИ
Toxic
Flow,
brečim
do
majku,
má
to
koule
Токсичный
поток,
ору
в
микро,
у
него
есть
яйца
Toxic
Flow,
letíme
up,
sejdem
se
dole
Токсичный
поток,
летим
вверх,
встретимся
внизу
Toxic
Flow,
je
štěstí,
že
jdu
právě
kolem
Токсичный
поток,
им
повезло,
что
я
прохожу
мимо
Toxic
Flow,
pro
dvě
stě
lidí,
no
tak
co
je?
Токсичный
поток,
для
двухсот
человек,
ну
и
что?
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф
ф
ф)
поток
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф
ф
ф)
поток
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f
f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф
ф
ф)
поток
Toxic
Flow,
Toxic
(f
f)
Flow
Токсичный
поток,
Токсичный
(ф
ф)
поток
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Houška
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.