Paroles et traduction efeaight - Ne Kaldı?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
de
sandım
kendimi
herkes
gibi
Still,
I
imagined
myself
like
everyone
else
En
sonunda
başarım
oldu
ulaşılmaz
bir
cevher
In
the
end,
my
success
became
an
unattainable
jewel
Hiç
yorulmadım,
hiç
sorulmadım
I
was
never
tired,
never
questioned
Ne
kadar
uzaklaşsam,
ki
zorundaydım
No
matter
how
far
I
distanced
myself,
which
I
had
to
Tüm
gözler
üstümde
All
eyes
on
me
Düştüm
ben
hepsinde
I
fell
for
all
of
them
Dostlarım
yanımda
değil
My
friends
are
not
by
my
side
Ama
olsun
yerinde
keyfim
But
it's
okay,
I'm
enjoying
myself
Gelemem
saadete
I
can't
reach
happiness
Aklımdan
geçeneleri
What
goes
through
my
mind
Asla
bilemez
Can
never
know
Yolumda
geçmeyen
Those
who
don't
cross
my
path
Ne
kaldı
ellerimden?
(wow)
What
remains
in
my
hands?
(wow)
Ne
kaldı
ellerim
What
remains
in
my
hands
Ne
aldın
gözlerimden?
What
did
you
take
from
my
eyes?
Sonu
bile
bile
Even
knowing
the
end
Sabrettim
yine
yine
I
was
patient
again
and
again
Dolaştın
hep
beynimde
You
always
wandered
in
my
mind
Sabrım
da
bitti
yine
My
patience
ran
out
again
Ne
kaldı
ellerimden?
What
remains
in
my
hands?
Sonunu
bilen
biri
Someone
who
knows
the
end
Varsa
söylesin
hemen
If
there
is,
tell
me
now
Ne
ol'cak
biz
halimiz?
What
will
become
of
us?
Yerinde
değilim
ki
ben
(ya,ya)
I'm
not
in
my
right
mind
(yeah,
yeah)
Olamam
mutlu
ya
da
gülen
(ya,ya)
I
can't
be
happy
or
smiling
(yeah,
yeah)
Aklım
sende
bende
My
mind
is
on
you,
on
me
Gel
yeniden
Come
back
again
Hiçbiri
sevmez
beni
senden
fazla
No
one
loves
me
more
than
you
do
Yoruldum
ama
yürüyorum
yolda
I'm
tired
but
I'm
walking
on
the
road
Ardıma
bakamam
asla
asla
I
can
never
look
back,
never
ever
Dostlarım
sağlam
hepsi
yanımda
My
friends
are
solid,
all
by
my
side
Sen
san
biz
ölüyoruz
bu
yolda
You
think
we're
dying
on
this
road
Aslında
kalbimiz
bi'
kırık
oysa
Actually,
our
hearts
are
broken,
though
Sensiz
geçen
zaman
bana
haram
ya
Time
spent
without
you
is
forbidden
to
me
Ne
kaldı
ellerimden?
What
remains
in
my
hands?
Sonunu
bilen
biri
Someone
who
knows
the
end
Varsa
söylesin
hemen?
If
there
is,
tell
me
now?
Ne
ol'cak
biz
halimiz
What
will
become
of
us?
Yerinde
değilim
ki
ben
I'm
not
in
my
right
mind
Olamam
mutlu
ya
da
gülen
I
can't
be
happy
or
smiling
Ne
kaldı
ellerimden?
What
remains
in
my
hands?
Sonunu
bilen
biri
Someone
who
knows
the
end
Varsa
söylesin
hemen?
If
there
is,
tell
me
now?
Ne
ol'cak
biz
halimiz
What
will
become
of
us?
Yerinde
değilim
ki
ben
I'm
not
in
my
right
mind
Olamam
mutlu
ya
da
gülen
I
can't
be
happy
or
smiling
(Ne
kaldı
ellerimden)
(What
remains
in
my
hands)
(Ne
kaldı
ellerimde)
(What
remains
in
my
hands)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kénsh!n .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.