Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diary of a Madman pg.1
Tagebuch eines Verrückten S.1
Fuck
everything
man,
for
real
Scheiß
auf
alles,
Mann,
im
Ernst
I'm
pissed
off
Ich
bin
angepisst
I
can't
fuckin'
do
anything
right
now
Ich
kriege
gerade
überhaupt
nichts
auf
die
Kette
Always
tryna
do
my
best
during
a
bad
time,
so
it
gets
mistaken
for
a
good
time
Versuche
immer
mein
Bestes
in
einer
schlechten
Zeit,
so
dass
es
mit
einer
guten
Zeit
verwechselt
wird
If
it's
against
the
law
but
for
the
people
is
it
a
good
crime?
Wenn
es
gegen
das
Gesetz,
aber
für
das
Volk
ist,
ist
es
dann
ein
gutes
Verbrechen?
Countless
lessons
learned
but
yet,
not
enough
bridges
burned
is
what
I
would
find
Zahllose
Lektionen
gelernt,
aber
dennoch
nicht
genug
Brücken
abgebrochen,
ist
das,
was
ich
feststellen
würde
Bouldering's
a
good
grind
for
every
mountain
that
I
would
climb
Bouldern
ist
ein
gutes
Training
für
jeden
Berg,
den
ich
erklimmen
würde
I
always
wanna
be
honest
Ich
will
immer
ehrlich
sein
But
I
would
never
want
my
words
to
hold
you
hostage
Aber
ich
will
niemals,
dass
meine
Worte
dich
als
Geisel
nehmen
Don't
know
what
the
future
holds,
but
right
now
I
gotta
respect
my
own
process
Weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt,
aber
im
Moment
muss
ich
meinen
eigenen
Prozess
respektieren
I
need
a
lot
of
time
before
I
can
claim
you
my
goddess
Ich
brauche
viel
Zeit,
bevor
ich
dich
meine
Göttin
nennen
kann
I
would
still
help
you
with
anything,
yeah
you
know
that
I
got
it
Ich
würde
dir
trotzdem
bei
allem
helfen,
ja,
du
weißt,
dass
ich
das
draufhabe
I
mean
it's
a
clear
fact
you
a
queen,
this
won't
be
in
vain
and
I
promise
Ich
meine,
es
ist
eine
klare
Tatsache,
dass
du
eine
Königin
bist,
das
wird
nicht
umsonst
sein
und
ich
verspreche
es
Lately
I
tend
to
overthink
my
decisions,
so
I
made
my
choice
and
I
locked
it
In
letzter
Zeit
neige
ich
dazu,
meine
Entscheidungen
zu
überdenken,
also
habe
ich
meine
Wahl
getroffen
und
sie
festgesetzt
Been
feeling
like
my
pains
had
no
benefits,
out
of
pocket
Habe
mich
gefühlt,
als
hätten
meine
Schmerzen
keine
Vorteile,
daneben
Ready
to
launch,
so
when
I
hit
the
stage,
you
know
that
I'll
rocket
Bereit
zum
Start,
also
wenn
ich
die
Bühne
betrete,
weißt
du,
dass
ich
abgehe
wie
eine
Rakete
I
don't
keep
up
with
much
gossip
Ich
verfolge
nicht
viel
Klatsch
und
Tratsch
Just
been
layin'
low
and
heavy
but
still
moving
slow
and
steady
like
drippin'
faucets
Habe
mich
einfach
zurückgehalten
und
schwer,
aber
bewege
mich
immer
noch
langsam
und
stetig
wie
tropfende
Wasserhähne
Like
drippin'
faucets
Wie
tropfende
Wasserhähne
I
know
what
I
need
Ich
weiß,
was
ich
brauche
Got
a
couple
fans
now,
wow
Habe
jetzt
ein
paar
Fans,
wow
And
they
love
the
hand-me-down
drip
in
my
closet
Und
sie
lieben
die
gebrauchten
Klamotten
in
meinem
Schrank
My
new
EP
comin'
up
and
I
seriously
cannot
wait
till
I
drop
it
Meine
neue
EP
kommt
bald
und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
sie
veröffentliche
I'm
tryna
make
a
wave
with
every
droplet
Ich
versuche,
mit
jedem
Tropfen
eine
Welle
zu
machen
Tears
fillin'
up
this
goblet
Tränen
füllen
diesen
Kelch
I
don't
need
to
make
profit
to
speak
prophet
Ich
muss
keinen
Profit
machen,
um
als
Prophet
zu
sprechen
In
2023
I
will
leave
this
rocket
and
take
my
feet
off
it
Im
Jahr
2023
werde
ich
diese
Rakete
verlassen
und
meine
Füße
davon
nehmen
It's
gettin'
to
the
point
where
people
leave
and
I
don't
lose
any
sleep
off
it
Es
kommt
zu
dem
Punkt,
an
dem
Leute
gehen
und
ich
deswegen
keinen
Schlaf
verliere
And
I'm
not
necessarily
bragging,
I
got
a
deep
closet
Und
ich
prahle
nicht
unbedingt,
ich
habe
einen
tiefen
Kleiderschrank
My
emotions
been
folded
up
and
tucked
away
inside
some
deep
pockets
Meine
Emotionen
wurden
zusammengefaltet
und
in
tiefen
Taschen
verstaut
And
I
don't
need
to
do
that
to
keep
'em
clean
and
tidy
Und
ich
muss
das
nicht
tun,
um
sie
sauber
und
ordentlich
zu
halten
After
all,
they
do
define
me
Schließlich
definieren
sie
mich
You're
not
a
robot
Ejazz
Du
bist
kein
Roboter,
Ejazz
Please
stop
with
all
that
beep
boppin
Hör
bitte
auf
mit
all
dem
Beep
Boppin
I'm
most
comfortable
when
I'm
on
the
streets
walkin'
to
some
beats
rockin'
Ich
fühle
mich
am
wohlsten,
wenn
ich
auf
der
Straße
zu
Beats
gehe,
die
rocken
I
wanna
slow
down
but
opportunity
keeps
knockin'
Ich
will
langsamer
machen,
aber
die
Gelegenheiten
klopfen
immer
wieder
an
So
I
keep
poppin'
like
Also
mache
ich
immer
weiter,
so
wie
Wassup
world?
Was
geht,
Welt?
Wassup
girls?
Was
geht,
Mädels?
Wassup
world?
Was
geht,
Welt?
Wassup
girls?
Was
geht,
Mädels?
Wassup
world?
Was
geht,
Welt?
Wassup
girls?
Was
geht,
Mädels?
Wassup
world?
Was
geht,
Welt?
Aye,
aye,
ayeeee
Aye,
aye,
ayeeee
I
love
you
Ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ejazz Allibhai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.