$ekHmeT - Intø the Ghøstly Night (feat. lL. lK.) - traduction des paroles en russe




Intø the Ghøstly Night (feat. lL. lK.)
В призрачную ночь (feat. lL. lK.)
The trees seemed to breathe more at night
Ночью деревья, казалось, дышали глубже,
There was a freshness in the air
В воздухе витала свежесть,
Like the world was being born again
Будто мир рождался заново.
Steam billowed from the machine
Пар клубился из машины
And danced up
И поднимался ввысь,
Mixing with my breath
Смешиваясь с моим дыханием.
I rode on into the black
Я ехал в темноту,
Leaves scurrying from the tires
Листья шуршали под колесами,
Not startled by this strange four-eyed beast
Не пугаясь этого странного четырёхглазого зверя.
I'll forever remember those memories
Я навсегда запомню эти воспоминания,
(these memories)
(эти воспоминания)
All alone on these winding roads Nowhere to go
В полном одиночестве на этих извилистых дорогах. Некуда идти,
No place that'll ever feel like a home
Нет места, которое когда-либо стало бы домом.
Fast I'd ride
Я мчался быстро,
Deep into the ghostly night
Глубоко в призрачную ночь,
Into the ghostly night
В призрачную ночь.
Let the wind take my sorrows away
Пусть ветер унесет мои печали,
No more fear, despair
Нет больше страха, отчаяния,
Only the smell of exhaust in my hair
Только запах выхлопных газов в моих волосах.
Fast I'd ride
Я мчался быстро,
Blurring the sky into diamonds
Превращая небо в россыпь алмазов,
Into diamonds
В алмазы.
And my engine
И мой двигатель,
In its symphony
В своей симфонии,
Became my silence
Стал моей тишиной,
My silence
Моей тишиной,
My silence
Моей тишиной.
A knife's edge to the numb this world
Лезвие ножа, чтобы заглушить этот мир.
My blissful blurry road
Моя блаженная размытая дорога,
Shining moonlight
Сияющий лунный свет.
I miss turning the stars into diamonds
Я скучаю по тому, как превращал звезды в алмазы,
Into diamonds
В алмазы.
In love with this four-eyed beast
Влюбленный в этого четырёхглазого зверя,
I'll forever remember these moments
Я навсегда запомню эти моменты.
Alone on these winding roads
Один на этих извилистых дорогах,
Nowhere to go
Некуда идти,
No place ever feels like a home
Ни одно место не кажется домом,
A place to call home
Место, которое можно назвать домом.
Fast I ride
Я мчусь быстро,
Deep into the ghostly night
Глубоко в призрачную ночь.
Let the wind take my sorrows away
Пусть ветер унесет мои печали прочь,
No more fear
Нет больше страха,
No more despair
Нет больше отчаяния,
Only the smell of the exhaust
Только запах выхлопа
In my hair
В моих волосах.
Fast I'd ride
Я мчался быстро,
Blurring the sky into diamonds
Размывая небо в алмазы,
Into diamonds
В алмазы.
And my engine
И мой двигатель,
In it's symphony
В своей симфонии,
Become
Стал
My
Моей
Silence
Тишиной.





Writer(s): Clairese Seiden, Enrique Taquire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.