Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Dream
Американская мечта
El
American
Dream.
Американская
мечта.
Rap
en
la
loma.
Рэп
на
холме.
Dos
horas
más
tarde
de
lo
que
recuerdo
На
два
часа
позже,
чем
я
помню,
Un
destino
incierto,
solo
me
divierto.
Неопределённая
судьба,
я
просто
веселюсь.
Así
es
que,
aún
no
me
despierto
Вот
так,
я
ещё
не
проснулся,
Veo
en
lo
imposible
y
en
lo
que
está
escrito
es
cierto
Вижу
в
невозможном
и
в
том,
что
написано,
истину.
La
voz
que
nadie
escucha
Голос,
который
никто
не
слышит,
La
luz
que
nadie
mira
Свет,
на
который
никто
не
смотрит,
Una
vida
tan
corta
no
hay
tiempo
pa'
mentiras
Жизнь
так
коротка,
нет
времени
для
лжи,
Un
verde
tan
profundo
en
una
piel
morena
Такая
глубокая
зелень
на
смуглой
коже,
Bajo
un
cielo
tan
gris
que,
nos
envenena
Под
таким
серым
небом,
которое
нас
отравляет.
Reyes
son
tuertos
en
reinos
de
ceguera.
Короли
слепы
в
царствах
слепоты.
Queman
los
cuerpos
en
la
hoguera.
Сжигают
тела
на
костре.
Llenan
de
vida
los
espacios
de
minutos,
Наполняют
жизнью
пространство
минут,
Gastando
en
rap
casi
todos
los
minutos.
Тратя
на
рэп
почти
всё
своё
время.
Yo,
soy
el
recuerdo
vivo
de
mi
infancia.
Я
— живое
воспоминание
о
своём
детстве.
Éxtasis,
de
una
feliz
ignorancia.
Экстаз
счастливого
неведения.
Busco
más
fuerza
en
mis
puntos
más
vitales
Ищу
больше
силы
в
своих
самых
важных
точках,
Sesiones
de
freestyle,
acciones
escenciales.
Фристайл-сессии,
важные
действия.
Nos
equivocamos
pero
lo
intentamos.
Мы
ошибаемся,
но
пытаемся.
Nunca
olvidamos
pero
de
ello
no
hablamos.
Мы
никогда
не
забываем,
но
об
этом
не
говорим.
El
mundo
nos
trajo
y
es
el
quien
nos
arrebata
Мир
нас
породил,
и
он
же
нас
отнимает,
Toco
hacer
el
amor
en
la
villa
de
la
plata.
Приходится
заниматься
любовью
в
городе
Ла-Плата.
Yo
podía
escribir
un
libro
con
tus
memorias,
Я
мог
бы
написать
книгу
с
твоими
воспоминаниями,
Contar
toda
la
parte
hermosa
de
la
historia
Рассказать
всю
прекрасную
часть
истории.
Ves,
la
vida
hace
lo
que
hace.
Видишь,
жизнь
делает
то,
что
делает.
No
te
dedico
un
tema,
mejor
te
escribo
otra
frase.
Я
не
посвящаю
тебе
трек,
лучше
напишу
тебе
ещё
одну
фразу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Redcode
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.