Paroles et traduction ela. - Immer Jemand Wach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer Jemand Wach
Always Someone Awake
Es
ist
immer
jemand
wach
auf
dieser
Welt
There's
always
someone
awake
in
this
world
Es
gibt
immer
irgendein'n,
der
zu
dir
hält
There's
always
someone
there
for
you
Bald
wieder
morgen,
4:10
Uhr
Soon
it'll
be
tomorrow,
4:10
AM
Du
fragst
dich,
wie
es
weitergeht
You
ask
yourself
how
it
goes
on
Versuchst
nur
zu
versteh'n
Just
trying
to
understand
Was
braucht
man,
wenn
alles
fehlt?
What
do
you
need
when
everything
is
missing?
Du
schickst
dich
selber
auf
den
Weg
You
send
yourself
on
your
way
Weil
jeder
Schritt
nach
vorne
zählt
Because
every
step
forward
counts
Schwere
Zeiten
zieh'n
vorbei
Hard
times
will
pass
Herzen
werden
wieder
leicht
Hearts
will
become
light
again
Du
bist
nicht
allein
You
are
not
alone
Es
ist
immer
jemand
wach
auf
dieser
Welt
There's
always
someone
awake
in
this
world
Es
gibt
immer
irgendein'n,
der
zu
dir
hält
There's
always
someone
there
for
you
Die
Gedanken
kreisen
wie
Satelliten
um
dich
Thoughts
circle
you
like
satellites
Es
ist
immer
jemand
wach,
der
an
dich
denkt
There's
always
someone
awake
thinking
of
you
Der,
ohne
dass
du's
merkst,
an
dein'n
Lippen
hängt
Who,
without
you
noticing,
hangs
on
your
lips
Die
ganze
Nacht
an
dich
gedacht,
ruf
mich
ruhig
an
Been
thinking
of
you
all
night,
feel
free
to
call
me
Ich
bin
eh
grade
wach
I'm
awake
anyway
Zu
viel
Gedanken
ohne
Ziel
Too
many
thoughts
without
a
destination
Zu
viele
Bilder
und
kaum
Gefühl
Too
many
pictures
and
hardly
any
feeling
Tausend
Stimmen,
doch
alles
still
A
thousand
voices,
yet
all
is
quiet
Jedes
Minus
ein
Gewinn
Every
minus
a
win
Jedes
Stolpern
ein
Geling'n
Every
stumble
a
success
Jeder
Anfang
am
Ende
Sinn
Every
beginning
makes
sense
in
the
end
Schwere
Zeiten
zieh'n
vorbei
Hard
times
will
pass
Herzen
werden
wieder
leicht
Hearts
will
become
light
again
Du
bist
nicht
allein
You
are
not
alone
Es
ist
immer
jemand
wach
auf
dieser
Welt
There's
always
someone
awake
in
this
world
Es
gibt
immer
irgendein'n,
der
zu
dir
hält
There's
always
someone
there
for
you
Die
Gedanken
kreisen
wie
Satelliten
um
dich
Thoughts
circle
you
like
satellites
Es
ist
immer
jemand
wach,
der
an
dich
denkt
There's
always
someone
awake
thinking
of
you
Der,
ohne
dass
du's
merkst,
an
dein'n
Lippen
hängt
Who,
without
you
noticing,
hangs
on
your
lips
Die
ganze
Nacht
an
dich
gedacht,
ruf
mich
ruhig
an
Been
thinking
of
you
all
night,
feel
free
to
call
me
Ich
bin
eh
grade
wach
I'm
awake
anyway
Ganz
egal,
wo
du
bist,
ganz
egal,
wo
ich
bin
No
matter
where
you
are,
no
matter
where
I
am
Ganz
egal,
wo
wir
sind,
ohh
No
matter
where
we
are,
ohh
Wir
sind
nicht
allein
We
are
not
alone
Es
ist
immer
jemand
wach
auf
dieser
Welt
There's
always
someone
awake
in
this
world
Es
gibt
immer
irgendein'n,
der
zu
dir
hält
There's
always
someone
there
for
you
Die
Gedanken
kreisen
wie
Satelliten
um
dich
Thoughts
circle
you
like
satellites
Es
ist
immer
jemand
wach,
der
an
dich
denkt
There's
always
someone
awake
thinking
of
you
Der,
ohne
dass
du's
merkst,
an
dein'n
Lippen
hängt
Who,
without
you
noticing,
hangs
on
your
lips
Die
ganze
Nacht
an
dich
gedacht,
ruf
mich
ruhig
an
Been
thinking
of
you
all
night,
feel
free
to
call
me
Die
ganze
Nacht
an
dich
gedacht,
ruf
mich
ruhig
an
Been
thinking
of
you
all
night,
feel
free
to
call
me
Ich
bin
eh
grade
wach
I'm
awake
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elzbieta Steinmetz, Justin Balk, Julian Breucker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.