ela. - Immer Jemand Wach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ela. - Immer Jemand Wach




Immer Jemand Wach
Always Someone Awake
Es ist immer jemand wach auf dieser Welt
There's always someone awake in this world
Es gibt immer irgendein'n, der zu dir hält
There's always someone there for you
Bald wieder morgen, 4:10 Uhr
Soon it'll be tomorrow, 4:10 AM
Du fragst dich, wie es weitergeht
You ask yourself how it goes on
Versuchst nur zu versteh'n
Just trying to understand
Was braucht man, wenn alles fehlt?
What do you need when everything is missing?
Du schickst dich selber auf den Weg
You send yourself on your way
Weil jeder Schritt nach vorne zählt
Because every step forward counts
Schwere Zeiten zieh'n vorbei
Hard times will pass
Herzen werden wieder leicht
Hearts will become light again
Du bist nicht allein
You are not alone
Es ist immer jemand wach auf dieser Welt
There's always someone awake in this world
Es gibt immer irgendein'n, der zu dir hält
There's always someone there for you
Die Gedanken kreisen wie Satelliten um dich
Thoughts circle you like satellites
Es ist immer jemand wach, der an dich denkt
There's always someone awake thinking of you
Der, ohne dass du's merkst, an dein'n Lippen hängt
Who, without you noticing, hangs on your lips
Die ganze Nacht an dich gedacht, ruf mich ruhig an
Been thinking of you all night, feel free to call me
Ich bin eh grade wach
I'm awake anyway
Zu viel Gedanken ohne Ziel
Too many thoughts without a destination
Zu viele Bilder und kaum Gefühl
Too many pictures and hardly any feeling
Tausend Stimmen, doch alles still
A thousand voices, yet all is quiet
Jedes Minus ein Gewinn
Every minus a win
Jedes Stolpern ein Geling'n
Every stumble a success
Jeder Anfang am Ende Sinn
Every beginning makes sense in the end
Schwere Zeiten zieh'n vorbei
Hard times will pass
Herzen werden wieder leicht
Hearts will become light again
Du bist nicht allein
You are not alone
Es ist immer jemand wach auf dieser Welt
There's always someone awake in this world
Es gibt immer irgendein'n, der zu dir hält
There's always someone there for you
Die Gedanken kreisen wie Satelliten um dich
Thoughts circle you like satellites
Es ist immer jemand wach, der an dich denkt
There's always someone awake thinking of you
Der, ohne dass du's merkst, an dein'n Lippen hängt
Who, without you noticing, hangs on your lips
Die ganze Nacht an dich gedacht, ruf mich ruhig an
Been thinking of you all night, feel free to call me
Ich bin eh grade wach
I'm awake anyway
Ganz egal, wo du bist, ganz egal, wo ich bin
No matter where you are, no matter where I am
Ganz egal, wo wir sind, ohh
No matter where we are, ohh
Wir sind nicht allein
We are not alone
Es ist immer jemand wach auf dieser Welt
There's always someone awake in this world
Es gibt immer irgendein'n, der zu dir hält
There's always someone there for you
Die Gedanken kreisen wie Satelliten um dich
Thoughts circle you like satellites
Es ist immer jemand wach, der an dich denkt
There's always someone awake thinking of you
Der, ohne dass du's merkst, an dein'n Lippen hängt
Who, without you noticing, hangs on your lips
Die ganze Nacht an dich gedacht, ruf mich ruhig an
Been thinking of you all night, feel free to call me
Die ganze Nacht an dich gedacht, ruf mich ruhig an
Been thinking of you all night, feel free to call me
Ich bin eh grade wach
I'm awake anyway





Writer(s): Elzbieta Steinmetz, Justin Balk, Julian Breucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.