ela. - Nochmal so tun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ela. - Nochmal so tun




Nochmal so tun
Früher zählten wir den Score bei FIFA
Мы привыкли считать счет в ФИФА
Heut die roten Zahl'n auf der Visa
Сегодня красные цифры на визе
Klassenfahrt sagt: "Ich bin ein Berliner"
Классная поездка говорит: Я берлинец
blink-182 in deinem Fiat
Blink-182 в вашем Fiat
Die andern sagten, wir sind alle Spinner
Другие сказали, что мы все чудаки
Bei Clueso fühlten wir uns wie Gewinner
В Clueso мы чувствовали себя победителями
Liebeskummer und die Poster in dei'm Zimmer
Тоска по любви и плакаты в твоей комнате
Dachte damals, das bleibt irgendwie für immer
Думал в то время, что это как-то останется навсегда
Nichts bleibt, wie es war, nur die Vеränderung bleibt gleich
Ничто не остается прежним, только изменение остается прежним
Komm, wir klau'n uns diе verlor'ne Zeit
Давай, мы украдем наше потерянное время
Lass uns nochmal so tun
Давайте снова притворимся
Als wär'n die Wolken wieder lila für uns
Как будто облака снова стали для нас фиолетовыми
Als wäre Kurt Cobain für immer jung
Как будто Курт Кобейн вечно молод
Als wäre der Schrei nach Liebe
Как будто крик о любви
Einfach mal stumm
Просто молчи
Lass nochmal so tun
давайте снова притворимся
Als wär Krawall und Remmidemmi genug
Как будто бунта и суеты было достаточно
Die Moleküle tanzen durch den Monsun
Молекулы танцуют сквозь сезон дождей
Als wär einfach alles gut, ja
Как будто все было хорошо, да
Lass uns nochmal so tun, nochmal so tun
Давай снова притворимся, снова притворимся
(Da-da-da-da)
(Да Да Да Да)
(Da, da-da-da-da, da) Lass uns nochmal so tun
(Да, да-да-да-да, да) Давайте снова притворимся
(Da-da-da-da)
(Да Да Да Да)
(Da, da-da-da-da, da)
(Да, да-да-да, да)
Bunte Haare, Punkrock auf den Demos
Разноцветные волосы, панк-рок на демо
Zusammen gegen alte weiße Egos
Вместе против старых белых эго
Tief im Herzen war'n wir alle Emos
В глубине души мы все были эмо
Tocotronic hat die geilsten Melos
У Tocotronic самые горячие мелодии
Es ist schon 'n bisschen verrückt
это немного безумно
Mann, wir hatten alles und nichts
Человек у нас было все и ничего
Ich weiß, manches kommt nie mehr zurück
Я знаю, что некоторые вещи никогда не вернутся
Manches verändert sich nicht
Некоторые вещи не меняются
Lass uns nochmal so tun
Давайте снова притворимся
Als wär'n die Wolken wieder lila für uns
Как будто облака снова стали для нас фиолетовыми
Als wäre Kurt Cobain für immer jung
Как будто Курт Кобейн вечно молод
Als wäre der Schrei nach Liebe
Как будто крик о любви
Einfach mal stumm
Просто молчи
Lass nochmal so tun
давайте снова притворимся
Als wär Krawall und Remmidemmi genug
Как будто бунта и суеты было достаточно
Die Moleküle tanzen durch den Monsun
Молекулы танцуют сквозь сезон дождей
Als wär einfach alles gut, ja
Как будто все было хорошо, да
Lass uns nochmal so tun, nochmal so tun
Давай снова притворимся, снова притворимся
(Da-da-da-da) Ah, ah, ah
(Да-да-да-да) Ах, ах, ах
(Da, da-da-da-da, da) Lass uns nochmal so tun
(Да, да-да-да-да, да) Давайте снова притворимся
(Da-da-da-da) Ah, ah, ah
(Да-да-да-да) Ах, ах, ах
(Da, da-da-da-da, da)
(Да, да-да-да, да)
Nichts bleibt, wie es war, nur die Veränderung bleibt gleich
Ничто не остается прежним, только изменение остается прежним
Komm, wir klau'n uns nie verlor'ne Zeit
Да ладно, мы никогда не крадем потерянное время





Writer(s): Janik Riegert, Elzbieta Steinmetz, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.