Paroles et traduction ela. - Nochmal so tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Früher
zählten
wir
den
Score
bei
FIFA
Мы
привыкли
считать
счет
в
ФИФА
Heut
die
roten
Zahl'n
auf
der
Visa
Сегодня
красные
цифры
на
визе
Klassenfahrt
sagt:
"Ich
bin
ein
Berliner"
Классная
поездка
говорит:
Я
берлинец
blink-182
in
deinem
Fiat
Blink-182
в
вашем
Fiat
Die
andern
sagten,
wir
sind
alle
Spinner
Другие
сказали,
что
мы
все
чудаки
Bei
Clueso
fühlten
wir
uns
wie
Gewinner
В
Clueso
мы
чувствовали
себя
победителями
Liebeskummer
und
die
Poster
in
dei'm
Zimmer
Тоска
по
любви
и
плакаты
в
твоей
комнате
Dachte
damals,
das
bleibt
irgendwie
für
immer
Думал
в
то
время,
что
это
как-то
останется
навсегда
Nichts
bleibt,
wie
es
war,
nur
die
Vеränderung
bleibt
gleich
Ничто
не
остается
прежним,
только
изменение
остается
прежним
Komm,
wir
klau'n
uns
diе
verlor'ne
Zeit
Давай,
мы
украдем
наше
потерянное
время
Lass
uns
nochmal
so
tun
Давайте
снова
притворимся
Als
wär'n
die
Wolken
wieder
lila
für
uns
Как
будто
облака
снова
стали
для
нас
фиолетовыми
Als
wäre
Kurt
Cobain
für
immer
jung
Как
будто
Курт
Кобейн
вечно
молод
Als
wäre
der
Schrei
nach
Liebe
Как
будто
крик
о
любви
Einfach
mal
stumm
Просто
молчи
Lass
nochmal
so
tun
давайте
снова
притворимся
Als
wär
Krawall
und
Remmidemmi
genug
Как
будто
бунта
и
суеты
было
достаточно
Die
Moleküle
tanzen
durch
den
Monsun
Молекулы
танцуют
сквозь
сезон
дождей
Als
wär
einfach
alles
gut,
ja
Как
будто
все
было
хорошо,
да
Lass
uns
nochmal
so
tun,
nochmal
so
tun
Давай
снова
притворимся,
снова
притворимся
(Da-da-da-da)
(Да
Да
Да
Да)
(Da,
da-da-da-da,
da)
Lass
uns
nochmal
so
tun
(Да,
да-да-да-да,
да)
Давайте
снова
притворимся
(Da-da-da-da)
(Да
Да
Да
Да)
(Da,
da-da-da-da,
da)
(Да,
да-да-да,
да)
Bunte
Haare,
Punkrock
auf
den
Demos
Разноцветные
волосы,
панк-рок
на
демо
Zusammen
gegen
alte
weiße
Egos
Вместе
против
старых
белых
эго
Tief
im
Herzen
war'n
wir
alle
Emos
В
глубине
души
мы
все
были
эмо
Tocotronic
hat
die
geilsten
Melos
У
Tocotronic
самые
горячие
мелодии
Es
ist
schon
'n
bisschen
verrückt
это
немного
безумно
Mann,
wir
hatten
alles
und
nichts
Человек
у
нас
было
все
и
ничего
Ich
weiß,
manches
kommt
nie
mehr
zurück
Я
знаю,
что
некоторые
вещи
никогда
не
вернутся
Manches
verändert
sich
nicht
Некоторые
вещи
не
меняются
Lass
uns
nochmal
so
tun
Давайте
снова
притворимся
Als
wär'n
die
Wolken
wieder
lila
für
uns
Как
будто
облака
снова
стали
для
нас
фиолетовыми
Als
wäre
Kurt
Cobain
für
immer
jung
Как
будто
Курт
Кобейн
вечно
молод
Als
wäre
der
Schrei
nach
Liebe
Как
будто
крик
о
любви
Einfach
mal
stumm
Просто
молчи
Lass
nochmal
so
tun
давайте
снова
притворимся
Als
wär
Krawall
und
Remmidemmi
genug
Как
будто
бунта
и
суеты
было
достаточно
Die
Moleküle
tanzen
durch
den
Monsun
Молекулы
танцуют
сквозь
сезон
дождей
Als
wär
einfach
alles
gut,
ja
Как
будто
все
было
хорошо,
да
Lass
uns
nochmal
so
tun,
nochmal
so
tun
Давай
снова
притворимся,
снова
притворимся
(Da-da-da-da)
Ah,
ah,
ah
(Да-да-да-да)
Ах,
ах,
ах
(Da,
da-da-da-da,
da)
Lass
uns
nochmal
so
tun
(Да,
да-да-да-да,
да)
Давайте
снова
притворимся
(Da-da-da-da)
Ah,
ah,
ah
(Да-да-да-да)
Ах,
ах,
ах
(Da,
da-da-da-da,
da)
(Да,
да-да-да,
да)
Nichts
bleibt,
wie
es
war,
nur
die
Veränderung
bleibt
gleich
Ничто
не
остается
прежним,
только
изменение
остается
прежним
Komm,
wir
klau'n
uns
nie
verlor'ne
Zeit
Да
ладно,
мы
никогда
не
крадем
потерянное
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janik Riegert, Elzbieta Steinmetz, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.