ela. - Schattenlos - traduction des paroles en anglais

Schattenlos - ela.traduction en anglais




Schattenlos
Shadowless
So viele Himmel, unter denen sie lag
So many heavens, beneath which she lay
So viele Leben, die ihr das Leben gab
So many lives, that gave her life
Zu früh erwachsen, zu oft die Rollen getauscht
Grown up too soon, too often swapped roles
Sie bricht aus, hier raus, raus
She breaks out, out of here, out
Immer weiter, rennt weg vor sich selbst
Ever further, runs away from herself
Vor der Welt, die in ihrem Kopf, Kopf steht
From the world, that is in her head, head up
Immer weiter, holt sich selbst wieder ein
Ever further, catches up to herself again
Sie bleibt zerstreut, in einem Geist
She remains scattered, in one mind
Lauf, weiter in deinem Labyrinth
Run, further in your labyrinth
Lauf, dorthin wo all die Lichter sind
Run, to where all the lights are
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Halt, halt nicht mehr den Atem an
Stop, no longer hold your breath
Ah, ah damit du wieder atmen kannst
Ah, ah so that you can breathe again
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Niemand ist schattenlos
Nobody is shadowless
So viele Träume, sind in Erfüllung gegangen
So many dreams, have come true
So viele Narben, haben ihren Namen gemalt
So many scars, have painted their name
Immer auf der Suche, auf der Suche nach mehr
Always looking, looking for more
Mehr selbstbewusst sein was sie will
More self-confidence in what she wants
Immer weiter, rennt weg vor sich selbst
Ever further, runs away from herself
Vor der Welt, die in ihrem Kopf, Kopf steht
From the world, that is in her head, head up
Immer weiter, holt sich selbst wieder ein
Ever further, catches up to herself again
Sie bleibt zerstreut, in einem Geist
She remains scattered, in one mind
Lauf, weiter in deinem Labyrinth
Run, further in your labyrinth
Lauf, dorthin wo all die Lichter sind
Run, to where all the lights are
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Halt, halt nicht mehr den Atem an
Stop, no longer hold your breath
Ah, ah damit du wieder atmen kannst
Ah, ah so that you can breathe again
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Niemand ist schattenlos
Nobody is shadowless
Hör auf deinen Herzschlag, schlag dich durch
Listen to your heartbeat, fight your way through
Ich hör was dein Herz sagt, es sagt genug
I hear what your heart says, it says enough
Hör auf dein Herz und bleib, zerstreut in einem Geist
Listen to your heart and stay, scattered in one mind
Lauf, weiter in deinem Labyrinth
Run, further in your labyrinth
Lauf, dorthin wo all die Lichter sind
Run, to where all the lights are
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Halt, halt nicht mehr den Atem an
Stop, no longer hold your breath
Ah, ah damit du wieder atmen kannst
Ah, ah so that you can breathe again
Du wirst deinen Schatten nicht los
You will not get rid of your shadow
Niemand ist schattenlos
Nobody is shadowless





Writer(s): Tamara Olorga, Elzbieta Steinmetz, Laura Kloos, Timothy Auld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.