ela. - Wenn unsere Zeit gekommen ist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ela. - Wenn unsere Zeit gekommen ist




Wenn unsere Zeit gekommen ist
When Our Time Has Come
Ich lauf immer mit offenen Augen durch die Straßen
I'm always walking through the streets with open eyes
Sehe so viel Liebe auf einem Fleck
I see so much love in one place
In meinem Leben bewegt sich so viel und auch so wenig
There's so much and so little moving in my life
Ich halt dieses Soloding für überschätzt
I think this solo thing is overrated
Glück kann man nicht kontrollieren
Happiness can't be controlled
Wir werden einfach so passieren
We'll just happen like that
Dass das so ist
That it's like that
Musst ich erst kapieren
I had to understand that first
Irgendwann, irgendwann
Someday, someday
Versteht man, dass man nichts erzwingen kann
You'll understand that you can't force anything
Irgendwann, irgendwann
Someday, someday
Hört man auf; immer mehr zu verlangen
You'll stop demanding more and more
Manchmal geht's ganz schnell, manchmal wartet man ewig
Sometimes it goes very quickly, sometimes you wait forever
Doch nichts ist vergeblich
But nothing is in vain
Und dann irgendwann, irgendwann weiß ich, dass du es bist
And then someday, someday I'll know that it's you
Wenn unsere Zeit gekommen ist
When our time has come
Hinter mir liegen nur halbe Sachen, sie war'n leicht zu greifen
Behind me are only half-finished things, they were easy to grab
Hat nie lang gehalten und das reicht mir nicht
Never lasted long and that's not enough for me
Deshalb lenke ich meine Gedanken auf das, was vor mir liegt
That's why I focus my thoughts on what lies ahead
Und wenn ich dich suche, komm ich aus dem Gleichgewicht
And when I'm looking for you, I get out of balance
Glück kann man nicht kontrollieren
Happiness can't be controlled
Wir werden einfach so passieren
We'll just happen like that
Dass das so ist
That it's like that
Musst ich erst kapieren
I had to understand that first
Irgendwann, irgendwann
Someday, someday
Versteht man, dass man nichts erzwingen kann
You'll understand that you can't force anything
Irgendwann, irgendwann
Someday, someday
Hört man auf, immer mehr zu verlangen
You'll stop demanding more and more
Manchmal geht's ganz schnell, manchmal wartet man ewig
Sometimes it goes very quickly, sometimes you wait forever
Doch nichts ist vergeblich
But nothing is in vain
Und dann irgendwann, irgendwann weiß ich, dass du es bist
And then someday, someday I'll know that it's you
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Wenn unsere Zeit gekommen ist
When our time has come
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Wenn unsere Zeit gekommen ist
When our time has come
Irgendwann, irgendwann komm ich endlich zur Ruhe
Someday, someday I'll finally come to peace
Irgendwann, irgendwann und vielleicht auch wegen dir
Someday, someday and maybe because of you
Irgendwann, irgendwann liegt vor mir ein neuer Weg
Someday, someday there's a new path ahead of me
Und der führt direkt zu dir
And it leads straight to you
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Wenn unsere Zeit gekommen ist
When our time has come
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Wenn unsere Zeit gekommen ist
When our time has come
Irgendwann, irgendwann
Someday, someday
Wenn unsere Zeit gekommen ist
When our time has come
Irgendwann, irgendwann
Someday, someday
Wenn unsere Zeit gekommen ist
When our time has come





Writer(s): Katrin Brigitte Schroeder, Elzbieta Steinmetz, Steffen Haefelinger, Hanni Schaefer, Joshua Allery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.