ela. - Wenn unsere Zeit gekommen ist - traduction des paroles en russe

Wenn unsere Zeit gekommen ist - ela.traduction en russe




Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время
Ich lauf immer mit offenen Augen durch die Straßen
Я иду по улицам, глядя во все глаза,
Sehe so viel Liebe auf einem Fleck
Вижу столько любви в одном месте.
In meinem Leben bewegt sich so viel und auch so wenig
В моей жизни так много всего происходит, и в то же время так мало.
Ich halt dieses Soloding für überschätzt
Я думаю, что это одиночество переоценено.
Glück kann man nicht kontrollieren
Счастье нельзя контролировать,
Wir werden einfach so passieren
Мы просто случайно встретимся.
Dass das so ist
То, что это так,
Musst ich erst kapieren
Мне пришлось понять.
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь
Versteht man, dass man nichts erzwingen kann
Поймешь, что ничего нельзя за forcingивать.
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь
Hört man auf; immer mehr zu verlangen
Перестанешь требовать все больше и больше.
Manchmal geht's ganz schnell, manchmal wartet man ewig
Иногда все происходит очень быстро, иногда ждешь вечность,
Doch nichts ist vergeblich
Но ничто не напрасно.
Und dann irgendwann, irgendwann weiß ich, dass du es bist
И тогда когда-нибудь, когда-нибудь я буду знать, что это ты,
Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время.
Hinter mir liegen nur halbe Sachen, sie war'n leicht zu greifen
Позади меня лишь незаконченные дела, их было легко начать,
Hat nie lang gehalten und das reicht mir nicht
Но они никогда не длились долго, и мне этого недостаточно.
Deshalb lenke ich meine Gedanken auf das, was vor mir liegt
Поэтому я направляю свои мысли на то, что ждет меня впереди,
Und wenn ich dich suche, komm ich aus dem Gleichgewicht
И когда я ищу тебя, я теряю равновесие.
Glück kann man nicht kontrollieren
Счастье нельзя контролировать,
Wir werden einfach so passieren
Мы просто случайно встретимся.
Dass das so ist
То, что это так,
Musst ich erst kapieren
Мне пришлось понять.
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь
Versteht man, dass man nichts erzwingen kann
Поймешь, что ничего нельзя заставлять случаться.
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь
Hört man auf, immer mehr zu verlangen
Перестанешь требовать все больше и больше.
Manchmal geht's ganz schnell, manchmal wartet man ewig
Иногда все происходит очень быстро, иногда ждешь вечность,
Doch nichts ist vergeblich
Но ничто не напрасно.
Und dann irgendwann, irgendwann weiß ich, dass du es bist
И тогда когда-нибудь, когда-нибудь я буду знать, что это ты,
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время.
Irgendwann, irgendwann komm ich endlich zur Ruhe
Когда-нибудь, когда-нибудь я наконец обрету покой,
Irgendwann, irgendwann und vielleicht auch wegen dir
Когда-нибудь, когда-нибудь, и, возможно, благодаря тебе.
Irgendwann, irgendwann liegt vor mir ein neuer Weg
Когда-нибудь, когда-нибудь передо мной откроется новый путь,
Und der führt direkt zu dir
И он приведет меня прямо к тебе.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время.
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь
Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время.
Irgendwann, irgendwann
Когда-нибудь, когда-нибудь
Wenn unsere Zeit gekommen ist
Когда придет наше время.





Writer(s): Katrin Brigitte Schroeder, Elzbieta Steinmetz, Steffen Haefelinger, Hanni Schaefer, Joshua Allery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.