Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
me
pierda'
Verliere
dich
nicht.
Te
me
hookeaste,
baby,
tu
ya
estás
envuelta
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
Baby,
du
bist
schon
verwickelt.
Metido
en
lio',
mi
cabeza
dando
vueltas
In
Schwierigkeiten
verwickelt,
mein
Kopf
dreht
sich.
Y
tu
metida
a
toda
hora
en
mi
consciencia
Und
du
bist
die
ganze
Zeit
in
meinem
Bewusstsein.
Choqué
con
la
wall,
pero
no
more
Ich
bin
gegen
die
Wand
geprallt,
aber
nicht
mehr.
Crucé
con
tu
amor,
i
fell
in
love
Ich
kreuzte
deinen
Weg
mit
deiner
Liebe,
ich
habe
mich
verliebt.
When
i
saw
you,
i
understood
Als
ich
dich
sah,
habe
ich
verstanden.
You
have
my
heart,
yes
only
you
Du
hast
mein
Herz,
ja,
nur
du.
Pero
te
me
va',
tu
te
me
aleja'
Aber
du
gehst
mir
weg,
du
entfernst
dich
von
mir.
Dime
que
hice
mal,
si
me
maneja'
Sag
mir,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
wenn
du
mich
manipulierst.
Me
tiene
como
un
títere,
hago
lo
que
quiere
Du
hast
mich
wie
eine
Marionette,
ich
tue,
was
du
willst.
Viviendo
a
tu'
pie',
yo
no
se
porque
me
hiere'
Ich
lebe
zu
deinen
Füßen,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verletzt.
Y
ahora
ya
no
se
na'
de
ti
Und
jetzt
weiß
ich
nichts
mehr
von
dir.
Cuando
tu
me
picheaste
la
tristeza
la
senti
Als
du
mich
ignoriert
hast,
habe
ich
die
Traurigkeit
gespürt.
Y
ahora
ya
no
se
na'
de
ti
Und
jetzt
weiß
ich
nichts
mehr
von
dir.
Ya
van
un
par
de
hora',
me
picheo
lo
que
escribi
Es
sind
schon
ein
paar
Stunden
vergangen,
du
hast
ignoriert,
was
ich
geschrieben
habe.
Solo
dime
si
te
quedas
o
es
que
ya
te
iras
Sag
mir
einfach,
ob
du
bleibst
oder
ob
du
schon
gehst.
Mami,
no
te
quiero
lejos
Mami,
ich
will
dich
nicht
fern
haben.
Solo
dime
si
me
quieres,
dime
la
verdad
Sag
mir
einfach,
ob
du
mich
liebst,
sag
mir
die
Wahrheit.
Uh,
ma,
yo
no
quiero
otra
hoe
Uh,
Ma,
ich
will
keine
andere
Schlampe.
Yo
no
quiero
pegarme
si
no
es
hacia
vos
Ich
will
mich
nicht
binden,
wenn
es
nicht
an
dich
ist.
No
quiero
ir
pal'
vacile
si
no
es
contigo
Ich
will
nicht
feiern
gehen,
wenn
es
nicht
mit
dir
ist.
Esta
noche
estoy
seguro
que
nos
lo
consigo
Heute
Abend
bin
ich
sicher,
dass
ich
es
für
uns
bekomme.
Te
vienes
conmigo,
hablo
en
todos
los
sentidos
Du
kommst
mit
mir,
ich
meine
es
in
jeder
Hinsicht.
Contigo
lo
persigo,
nunca
me
fatigo
Mit
dir
verfolge
ich
es,
ich
werde
nie
müde.
A
tu
cuerpo
investigo,
tus
pistas
las
sigo
Deinen
Körper
erforsche
ich,
deinen
Spuren
folge
ich.
Bae,
de
lo
que
hicimos
no
hay
ningún
testigo
Bae,
von
dem,
was
wir
getan
haben,
gibt
es
keinen
Zeugen.
Esa
noche
la
olvidaste
con
facilidad
Diese
Nacht
hast
du
mit
Leichtigkeit
vergessen.
Te
me
perdiste
pero
juro
que
te
voy
a
encontrar
Du
hast
dich
von
mir
entfernt,
aber
ich
schwöre,
ich
werde
dich
finden.
No
te
me
pierda'
Verliere
dich
nicht.
Te
me
hookeaste,
baby,
tu
ya
estás
envuelta
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
Baby,
du
bist
schon
verwickelt.
Metido
en
lio',
mi
cabeza
dando
vueltas
In
Schwierigkeiten
verwickelt,
mein
Kopf
dreht
sich.
Y
tu
metida
a
toda
hora
en
mi
consciencia
Und
du
bist
die
ganze
Zeit
in
meinem
Bewusstsein.
Choqué
con
la
wall,
pero
no
more
Ich
bin
gegen
die
Wand
geprallt,
aber
nicht
mehr.
Crucé
con
tu
amor,
i
fell
in
love
Ich
kreuzte
deinen
Weg
mit
deiner
Liebe,
ich
habe
mich
verliebt.
When
i
saw
you,
i
understood
Als
ich
dich
sah,
habe
ich
verstanden.
You
have
my
heart,
yes
only
you
Du
hast
mein
Herz,
ja,
nur
du.
Pero
te
me
va',
tu
te
me
aleja'
Aber
du
gehst
mir
weg,
du
entfernst
dich
von
mir.
Dime
que
hice
mal,
si
me
maneja'
Sag
mir,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
wenn
du
mich
manipulierst.
Me
tiene
como
un
títere,
hago
lo
que
quiere
Du
hast
mich
wie
eine
Marionette,
ich
tue,
was
du
willst.
Viviendo
a
tu'
pie',
yo
no
se
porque
me
hiere'
Ich
lebe
zu
deinen
Füßen,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verletzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
xMXRR
date de sortie
11-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.