ele boiii - TIARA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ele boiii - TIARA




TIARA
TIARA
Una princesa con corona, con tiara
A princess with a crown, with a tiara
No fue a dormir y me pidió que la acostara
She didn't go to sleep and asked me to put her to bed
No toma lean, pero hoy pidió que lo mezclara
She doesn't drink lean, but today she asked me to mix it up
Ella es así, ella es pa' mi, la tengo clara
She's like that, she's for me, I'm clear on that
Tengo el tambor a full por si el hielo se rompe
I have the drum going full blast in case the ice breaks
Si el gato viene, el labrador no tiene compe'
If the cat comes, the labrador doesn't have a chance
Hermano no te pases si no di permiso
Brother, don't overdo it if I didn't give you permission
No te metas si no queres un compromiso
Don't get involved if you don't want a commitment
No te metas, hermano, esto es primer aviso
Don't get involved, brother, this is the first warning
Ella avisó y conmigo hiso lo que quiso
She warned me and did whatever she wanted with me
Estamos en otra, hace unos meses ya no es guiso
We're in a different place now, it's not a game anymore
Estas mintiendo, te descubre Franco Pisso
You're lying, Franco Pisso will expose you
Estas re en esa, hermano, puta, estás re esquizo'
You're really into that, brother, you're crazy
Se hace la otra y si me ve no me saluda
She pretends to be someone else and if she sees me she doesn't greet me
Hay mucho loro, los callamos con la muda
There are a lot of parrots, we silence them with the mute
Silenciador automático
Automatic silencer
Ella es Monna Lisa, ella es un clásico
She's Monna Lisa, she's a classic
Haciendo lo mío, yo no me meto con nadie
Doing my thing, I don't mess with anyone
Pero si joden no vuelven a tomar aire
But if you mess with me you won't breathe again
Estoy forreando en una nave en Buenos Aires
I'm lining my pockets on a spaceship in Buenos Aires
Santa Fe, Esperanza, no de "Baires"
Santa Fe, Esperanza, not from "Baires"
Los factores en la mesa
The factors on the table
Era tu wacha, pero ahora es mi princesa
She was your girl, but now she's my princess
No se si cree, pero ella a mi me reza
I don't know if she believes, but she prays to me
No me ama, pero siempre me lo expresa
She doesn't love me, but she always expresses it to me
Con la cartera reventada de papeles
With her purse bursting with papers
Salió vestida con tres líneas pa' la tele
She went out dressed in three stripes for the TV
De los 90s ese estilo, mami, clásico
That 90s style, mami, classic
Si vas a modelarme yo paso ese plástico
If you're gonna model for me, I'll pass that plastic
Esto es así
It's like this
Desde que está conmigo esto es así
It's been like this since you've been with me
Me gusta el P.O.V. cuando vos estás encima de mi
I like the P.O.V. when you're on top of me
Le gusta el pop, ya se escuchó todo mi EP
She likes pop, she's already heard all my EP
Una princesa con corona, con TIARA
A princess with a crown, with a TIARA
No fue a dormir y me pidió que la acostara
She didn't go to sleep and asked me to put her to bed
No toma lean, pero hoy pidió que lo mezclara
She doesn't drink lean, but today she asked me to mix it up
Ella es así, ella es pa' mi, la tengo clara
She's like that, she's for me, I'm clear on that
Tengo el tambor a full por si el hielo se rompe
I have the drum going full blast in case the ice breaks
Si el gato viene, el labrador no tiene compe'
If the cat comes, the labrador doesn't have a chance
Hermano no te pases si no di permiso
Brother, don't overdo it if I didn't give you permission
No te metas si no queres un compromiso
Don't get involved if you don't want a commitment
No te metas, hermano, esto es primer aviso
Don't get involved, brother, this is the first warning
Ella avisó y conmigo hiso lo que quiso
She warned me and did whatever she wanted with me
Estamos en otra, hace unos meses ya no es guiso
We're in a different place now, it's not a game anymore
Estas mintiendo, te descubre Franco Pisso
You're lying, Franco Pisso will expose you
Estas re en esa, hermano, puta, estás re esquizo'
You're really into that, brother, you're crazy





Writer(s): Lisandro Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.