Elevate - Te Perdono - (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elevate - Te Perdono - (Remastered)




Te Perdono - (Remastered)
Te Perdono - (Remastered)
"Dame un porque", dijo
"Give me a reason," you said
¿Por qué?
Why?
No, no puedo ver, no puedo entender
No, I can't see, I can't comprehend
Que te necesito, una y otra vez
That I need you, again and again
Trata de entender que este mundo está mal
Try to understand that this world is wrong
Que hay mucho por cambiar y que no todo sale bien
That there's much to change and not everything goes right
Dame, dame un porque, no te vayas, por favor
Give me, give me a reason, don't go away, please
Dame, dame un porque, no me dejes así
Give me, give me a reason, don't leave me this way
De principio a fin siempre fue tu decisión
From the beginning to the end it was always your decision
De principio a fin siempre fue tu decisión
From the beginning to the end it was always your decision
De principio a fin siempre fue tu decisión (¿Por qué? ¿Por qué? Dame un porque)
From the beginning to the end it was always your decision (Why? Why? Give me a reason)
De principio a fin siempre fue tu decisión (¿Por qué? ¿Por qué?)
From the beginning to the end it was always your decision (Why? Why?)
Llorás, sufrís, gritás
You cry, you suffer, you scream
"No puedo, no puedo"
"I can't, I can't"
Te vi caer, te vi caer por nada
I saw you fall, I saw you fall for nothing
¿Por qué?
Why?
De principio a fin siempre fue tu decisión
From the beginning to the end it was always your decision
De principio a fin siempre fue tu decisión
From the beginning to the end it was always your decision
De principio a fin siempre fue tu decisión (Si no sale todo bien)
From the beginning to the end it was always your decision (If not everything goes right)
De principio a fin siempre fue tu decisión (Yo estoy para ayudarte)
From the beginning to the end it was always your decision (I'm here to help you)
Dale, dame un porque, para todo esto que hacés, esto que hacés
Come on, give me a reason, for all that you do, this that you do
Yo te vi caer por todo lo que crees
I saw you fall for everything you believe
Y está bien, si es tu culpa, te perdono
And it's okay, if it's your fault, I forgive you
Si no sale todo bien
If not everything goes right
De principio a fin siempre fue tu decisión
From the beginning to the end it was always your decision
De principio a fin siempre fue tu decisión
From the beginning to the end it was always your decision
Si no sale todo bien solo quiero que sepas que
If not everything goes right, I just want you to know that
Yo por vos siempre luché
I always fought for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.