Paroles et traduction elijxh? - Çoktan Öldüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çoktan Öldüm
I've Already Died
Hayat
gider
gelir
yine
bana
gerisini
sorma
Life
comes
and
goes,
don't
ask
me
about
the
rest
Zor
bu
dönemeçli
yollar
ama
değil
aşılmaz
These
winding
roads
are
difficult,
but
not
impassable
Birçok
cam
kırığı
ve
karanlık
yolum,
olmaz
Lots
of
broken
glass
and
a
dark
path,
it
won't
do
Yalpalayıp
döndüm
I
stumbled
and
turned
Sanki
çoktan
öldüm
As
if
I'd
already
died
Vardır
herkesin
bi'
yüzü,
gizlice
büründüğü
Everyone
has
a
face
they
secretly
wear
Değilsen
bi
kör,
olum
bak
sen
de
gördün
If
you're
not
blind,
look,
you
saw
it
too
Şimdi
görüyo'm
yalnızca
kötü
rüyalar
Now
I
only
see
bad
dreams
Her
an
beni
yakalayacaklar
They're
going
to
catch
me
any
moment
Bir
düş
gördüm
I
had
a
dream
Bir
kuyu,
bir
ben
A
well,
and
me
Atılmışım
aşağı
doğru,
dirilmeyi
deniyorum
(deniyorum)
Thrown
down
below,
I'm
trying
to
revive
(I'm
trying)
Cam
kırıkları
ellerimde
Shards
of
glass
in
my
hands
Şu
anda
en
derinde
At
the
very
bottom
right
now
Ne
yapacağımı
bilmesem
de
Even
if
I
don't
know
what
to
do
Çıkarmayı
denemesem
de
Even
if
I
don't
try
to
get
out
Yok
(Hemen
tutmalıyım
seni)
No
(I
must
hold
you
tight)
Ne
yapacağımı
bilmesem
de
Even
if
I
don't
know
what
to
do
Çıkarmayı
denemesem
de
Even
if
I
don't
try
to
get
out
Cam
kırıkları
ellerimde
Shards
of
glass
in
my
hands
Ne
yapacağım
bilmesem
de
Even
if
I
don't
know
what
to
do
Üzerim
hep
yara
bere,
yara
bere,
yara
bere
I'm
always
covered
in
wounds,
wounds,
wounds
Zaman
geçer
kolay
kolay
Time
passes
by
so
easily
Kurar
oyunu,
oyunu
bozan
They
set
up
the
game,
the
one
who
spoils
it
Hepsi
yalan
dolan
It's
all
lies
and
deceit
Birazcık
sigara,
sarhoş
izbelik
gülüşler
A
little
cigarette,
drunken
dingy
laughter
Gündelik
değişmez
(ya)
Daily
unchanging
(yeah)
Bir
düş
gördüm
I
had
a
dream
Sen
ve
ben
(ya)
You
and
I
(yeah)
İkimiz
mahveden
The
two
of
us
ruining
it
Cam
kırıkları
ellerimde
Shards
of
glass
in
my
hands
Şu
anda
en
derinde
At
the
very
bottom
right
now
Ne
yapacağımı
bilmesem
de
Even
if
I
don't
know
what
to
do
Çıkarmayı
denemesem
de
Even
if
I
don't
try
to
get
out
Yok
(Hemen
tutmalıyım
seni)
No
(I
must
hold
you
tight)
Ne
yapacağımı
bilmesem
de
Even
if
I
don't
know
what
to
do
Çıkarmayı
denemesem
de
Even
if
I
don't
try
to
get
out
Hayatım
duygusal
bir
boşluk
My
life
is
an
emotional
void
Kötüyü
kovalım
derken
iyiden
iyiye
iyiden
olduk
While
chasing
the
bad,
we
became
worse
and
worse
Bir
düş
gördüm
I
had
a
dream
Sen
ve
ben
(ya)
You
and
I
(yeah)
İkimiz
mahveden
The
two
of
us
ruining
it
Cam
kırıkları
ellerimde
Shards
of
glass
in
my
hands
Şu
anda
en
derinde
At
the
very
bottom
right
now
Ne
yapacağımı
bilmesem
de
Even
if
I
don't
know
what
to
do
Çıkarmayı
denemesem
de
Even
if
I
don't
try
to
get
out
Yok
(Hemen
tutmalıyım
seni)
No
(I
must
hold
you
tight)
Ne
yapacağımı
bilmesem
de
Even
if
I
don't
know
what
to
do
Çıkarmayı
denemesem
de
Even
if
I
don't
try
to
get
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.