Paroles et traduction elithesleepgod - Laura Palmer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine
Chance
(Chance)
No
Chance
(Chance)
Keine
Chance
(Keine
Chance)
No
Chance
(No
Chance)
Dich
zu
verbann'n
(Zu
verbann'n)
To
banish
you
(To
banish)
Ich
bin
in
Trance,
komm'
nicht
an
Land
(Komm'
nicht
an
Land)
I'm
in
a
trance,
don't
come
ashore
(Don't
come
ashore)
Keine
Chance
(Keine
Chance)
No
Chance
(No
Chance)
Dich
zu
verbann'n
(Zu
verbann'n)
To
banish
you
(To
banish)
Ich
bin
in
Trance,
komm'
nicht
an
Land
(Komm'
nicht
an
Land)
I'm
in
a
trance,
don't
come
ashore
(Don't
come
ashore)
Ich
roll'
auf
Benz
(Roll'
auf
Benz),
mir
geht
es
gut
(Mir
geht
es
gut)
I
roll
up
on
Benz
(Roll
up
on
Benz),
I'm
feeling
good
(I'm
feeling
good)
Dabei
wollt
ich
nie
so
werden
wie
du
Yet
I
never
wanted
to
be
like
you
Ich
weiß,
du
lenkst,
das
ab
und
zu
I
know
you
drive,
that
once
in
a
while
All
die
Benz
machen
mich
numb
All
the
Benz
makes
me
numb
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
schreibe
mein'n
Block
voll
Sitting
in
my
room
writing
up
my
block
Du
bist
schon
so
lange
weg,
You've
been
gone
for
so
long
Ich
frag'
mich,
Was
du
noch
in
meinem
Kopf
sollst
I
wonder
what
you're
still
doing
in
my
head
Und
ich
denk'
an
uns,
auch
wenn
ich
durch
den
Block
lauf'
And
I
think
of
us
even
when
I
walk
through
the
block
Deine
Straße
blickt
zu
dir
in
vierten
Stock
rauf
Your
street
looks
up
at
you
on
the
fourth
floor
Ich
komm'
mir
vor
wie'n
Freak,
wenn
ich
creep'
vor
dei'm
Haus
I
feel
like
a
freak
when
I
creep
in
front
of
your
house
Ich
dacht',
ich
hätt
dich
geseh'n,
doch
deine
Lichter
war'n
aus
I
thought
I
saw
you,
but
your
lights
were
out
Und
Babe,
wir
fall'n
so
tief,
sag,
wer
fängt
uns
noch
auf?
And
Babe,
we
fall
so
deep,
who's
going
to
catch
us
now?
Ich
rauch'
nur,
dass
ich
vergesse,
du
löst
dich
auf
in
dem
Rauch
I
just
smoke
to
forget
you
dissolve
into
the
smoke
Dein
Gift,
geht
nicht
aus
mei'm
Kopf
raus
Your
poison,
it
won't
get
out
of
my
head
Doch
ich
muss
es
tun,
denn
ansonsten
geh'
ich
noch
drauf
But
I
have
to
do
it,
otherwise
I'll
die
Fuck
mich
ab,
cut
me
down
Fuck
me
up,
I
need
to
calm
down
Fuck
mich
ab,
cut
me
down
Fuck
me
up,
I
need
to
calm
down
Keine
Chance
(Keine
Chance)
No
Chance
(No
Chance)
Dich
zu
verbann'n
(Zu
verbann'n)
To
banish
you
(To
banish)
Ich
bin
in
Trance,
komm'
nicht
an
Land
(Komm'
nicht
an
Land)
I'm
in
a
trance,
don't
come
ashore
(Don't
come
ashore)
Keine
Chance
(Keine
Chance)
No
Chance
(No
Chance)
Dich
zu
verbann'n
(Zu
verbann'n)
To
banish
you
(To
banish)
Ich
bin
in
Trance,
komm'
nicht
an
Land
(Komm'
nicht
an
Land)
I'm
in
a
trance,
don't
come
ashore
(Don't
come
ashore)
Ich
roll'
auf
Benz,
mir
geht
es
gut
I
roll
on
Benz,
I'm
feeling
good
Dabei
wollt
ich
nie
so
werden
wie
du
Yet
I
never
wanted
to
be
like
you
Ich
weiß,
du
lenkst,
das
ab
und
zu
I
know
you
drive,
that
once
in
a
while
All
die
Benz
machen
mich
numb
All
the
Benz
makes
me
numb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Brenneisen, Gideon Schuster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.