быть рядом
In der Nähe sein
Быть
рядом
или
просто
спать?
In
der
Nähe
sein
oder
einfach
schlafen?
Быть
рядом
или
просто
спать?
In
der
Nähe
sein
oder
einfach
schlafen?
Быть
рядом
или
просто
спать?
In
der
Nähe
sein
oder
einfach
schlafen?
Я
сижу
и
наблюдаю,
как
теряю
свою
жизнь
Ich
sitze
und
sehe
zu,
wie
ich
mein
Leben
verliere
Пустота
меня
так
душит,
сильно
боюсь
тишины
Die
Leere
erstickt
mich
so
sehr,
ich
habe
große
Angst
vor
der
Stille
"Быть
рядом?"
— ты
выберешь
уйти
"In
der
Nähe
sein?"
– Du
wirst
dich
entscheiden
zu
gehen
От
твоего
холода
за
секу
я
простыл
Von
deiner
Kälte
bin
ich
in
einer
Sekunde
erkältet
Пока
падал
вниз,
успел
посчитать
этажи
Während
ich
fiel,
konnte
ich
die
Stockwerke
zählen
Горит,
как
фитиль,
во
мне
сильный
страх
Es
brennt
wie
ein
Docht,
in
mir
ist
starke
Angst
Ты
слышала
мотив
Du
hast
das
Motiv
gehört
Голова
поехала:
я
вижу
миражи
Mein
Kopf
spielt
verrückt:
Ich
sehe
Fata
Morganas
Сижу
и
наблюдаю,
как
я
теряю
жизнь
Ich
sitze
und
sehe
zu,
wie
ich
mein
Leben
verliere
Не
отпускай
меня
Lass
mich
nicht
los
Я
привык
разрушать
Ich
bin
es
gewohnt
zu
zerstören
А
потом
вспоминать
Und
mich
dann
zu
erinnern
Зачем
тогда
это
всё,
если
нужно
будет
отдать?
Wozu
das
alles,
wenn
man
es
dann
hergeben
muss?
Не
люблю
рожи
людей,
мне
хочется
сбежать
Ich
mag
die
Gesichter
der
Leute
nicht,
ich
möchte
fliehen
На
другую
планету
Auf
einen
anderen
Planeten
Другую
планету
Anderen
Planeten
Другую
планету
Anderen
Planeten
(Другую
планету)
(Anderen
Planeten)
Другую
планету
(Другую
планету)
Anderen
Planeten
(Anderen
Planeten)
Другую
планету
Anderen
Planeten
Не
беги
за
мной,
я
не
хочу
тебя
видеть
Lauf
mir
nicht
hinterher,
ich
will
dich
nicht
sehen
Ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
а
я
хочу
теперь
выйти
Du
willst
bei
mir
sein,
und
ich
will
jetzt
gehen
Небо
за
окном
провожает
счастье
моё,
а
ты
не
кричи
Der
Himmel
vor
dem
Fenster
verabschiedet
mein
Glück,
und
schrei
nicht
Да,
я
больше
не
боюсь
высоты
Ja,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
der
Höhe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артем евгеньевич таланин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.