Paroles et traduction előd - Neked
A
tányér
széttört,
de
te
rakosgasd
csak
össze
Тарелка
разбита,
но
ты
все
еще
пытаешься
ее
собрать
Kérdezgetjük:
"Vajon
hol
mehetett
tönkre?"
Мы
спрашиваем:
"Интересно,
где
она
могла
разбиться?"
És
nem
számít
mennyit
könyörgök
térdemen
И
неважно,
сколько
я
буду
умолять
на
коленях
Már
soha
többet
nem
leszünk
tizenhét
évesek
Мы
никогда
больше
не
будем
семнадцатилетними
A
nyarainkat
együtt
soha
nem
felejtem
Я
никогда
не
забуду
наши
совместные
летние
дни
Az
ajkad
mézédes,
a
bőröd
pedig
selyem
Твои
губы
сладки,
как
мед,
а
кожа
нежна,
как
шелк
Nyaralótok
a
tavon,
mi
fenn
a
fellegekben
Каникулы
на
озере,
мы
на
пирсе
Takarók
közt
ölelkezve
vártuk
a
delet
Обнимаясь
под
одеялом,
мы
ждали
полдня
Panaszkodtál,
hogy
én
nem
is
írtam
neked
Ты
жаловалась,
что
я
тебе
совсем
не
писал
Nézd
csak,
itt
van,
végre
kitaláltam
egyet
Смотри,
вот,
наконец-то
придумал
один
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
моя
единственная
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
заключаю
тебя
в
свои
объятия
и
никогда
не
отпущу
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
моя
единственная
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
заключаю
тебя
в
свои
объятия
и
никогда
не
отпущу
Ablakod
alatt
a
Holdnak
fénye
temet
be
Под
твоим
окном
свет
луны
хоронит
меня
Okokat
keresel,
mert
ilyen
az
ember
Ты
ищешь
причины,
потому
что
такова
человеческая
природа
Ha
ember
lehetnék,
én
kergetném
a
csendet
Если
бы
я
был
человеком,
я
бы
гонялся
за
тишиной
De
nincs
is
semmi
értelme
ha
nem
vagy
itt
mellettem
Но
в
этом
нет
никакого
смысла,
если
тебя
нет
рядом
со
мной
(A
tányér
széttört,
de
te
rakosgasd
csak
össze
(Тарелка
разбита,
но
ты
все
еще
пытаешься
ее
собрать
Kérdezgetjük:
"Vajon
hol
mehetett
tönkre?"
Мы
спрашиваем:
"Интересно,
где
она
могла
разбиться?"
És
nem
számít
mennyit
könyörgök
térdemen
И
неважно,
сколько
я
буду
умолять
на
коленях
Már
soha
többet
nem
leszünk
tizenhét
éve-)
Мы
никогда
больше
не
будем
семнадцатилетними-)
Panaszkodtál,
hogy
én
nem
is
írtam
neked
Ты
жаловалась,
что
я
тебе
совсем
не
писал
Nézd
csak,
itt
van,
végre
kitaláltam
egyet
Смотри,
вот,
наконец-то
придумал
один
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
моя
единственная
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
заключаю
тебя
в
свои
объятия
и
никогда
не
отпущу
Máris
megtaláltalak,
te
vagy
az
egyetlen
Я
уже
нашел
тебя,
ты
моя
единственная
Karjaimba
zárlak
és
soha
nem
engedlek
Я
заключаю
тебя
в
свои
объятия
и
никогда
не
отпущу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.