előd - háló (feat. Aragorn) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction előd - háló (feat. Aragorn)




háló (feat. Aragorn)
сеть (feat. Aragorn)
Neked max egy álom, nekem a valóságom
Для тебя это лишь сон, для меня реальность.
Neked még mindig csak egy álom, én meg tömöm meg a zsákom
Для тебя это всё ещё сон, а я набиваю карманы.
Facelem a, aztán jöhet még vagy 3
Справлюсь с этим, а потом ещё с тремя.
Kratos vagyok - letépem a láncom
Я как Кратос сброшу свои оковы.
Olümposz hegy tetejéről nézek majd le rátok
С вершины Олимпа буду смотреть на вас свысока.
Nálam van a sav, nálad van a tár
У меня кислота, у тебя обойма.
Nálam van a kulcs, nálad meg a zár
У меня ключ, у тебя замок.
Gyere át hozzám, marjunk egyet lány
Иди ко мне, давай повеселимся, детка.
Rég álmodtam már, rémálom az elm utcán
Мне давно не снились сны, на улице кошмар.
Asszem nem érzem a szám, fejemben egy másik lány
Кажется, я не чувствую своих губ, в моей голове другая.
Őt élem meg rajtad át, bennem nincsen semmi már
Я проживаю её через тебя, во мне больше ничего нет.
Olyan kár, bárcsak lenne időm
Какая жалость, жаль, что у меня нет на это времени.
De túl magas a fám, kígyó mászik
Но моё древо слишком высоко, на него заползает змея.
Én csak ülök itt, meditálok
Я просто сижу здесь и медитирую.
A káosztól a fejemben nem hallom a világot
Из-за хаоса в голове я не слышу мир.
Dash squad tarantula, ez a hálóm
Dash squad tarantula, это моя паутина.
Neked max egy álom, nekem a valóságom
Для тебя это лишь сон, для меня реальность.
Neked még mindig csak egy álom, én meg tömöm meg a zsákom
Для тебя это всё ещё сон, а я набиваю карманы.
Facelem a, aztán jöhet még vagy 3
Справлюсь с этим, а потом ещё с тремя.
Kratos vagyok - letépem a láncom
Я как Кратос сброшу свои оковы.
Olümposz hegy tetejéről nézek majd le rátok
С вершины Олимпа буду смотреть на вас свысока.
Káoszpenge, ez egy átok
Клинки Хаоса это проклятие.
Nem beszélek sohasem, csak össze-vissza járok
Я никогда не говорю, просто брожу туда-сюда.
Ha mégegyszer látlak, asszem hányok
Если я ещё раз увижу тебя, меня стошнит.
Többet nem dumálok, alattam túl nagy az árok
Больше не буду болтать, подо мной слишком глубокое ущелье.
Minden összefolyik, ilyen a létem
Всё сливается воедино, такова моя жизнь.
Azt sem tudom melyik vagyok, álmatag, vagy éber
Я даже не знаю, кто я сонный или бодрствующий.
Rémálmok királya, nézzél széjjel
Король кошмаров, смотри на север.
Helsingør, maszkom festem kékre
Эльсинор, моя маска окрашена в синий.
A testem csak egy eszköz, ki kell innem lépnem
Моё тело всего лишь инструмент, мне нужно выйти из него.
Régen sosem tudtam eldönteni, mit kell tennem éppen
Я никогда не мог решить, что мне делать.
Mi itt táncolunk egész este a vékony jégen
Мы танцуем здесь всю ночь на тонком льду.
Távolról nézd meg, különben elvakít a fénye
Смотри издалека, иначе его свет ослепит тебя.
Nincs kiút, és nincs menned sehova
Нет выхода, и тебе некуда идти.
Ez itt a háló, ez nem álom, nem csoda
Это паутина, это не сон, не чудо.
Nincs kiút, és nincs menned sehova
Нет выхода, и тебе некуда идти.
Ez itt a háló, ez nem álom, nem csoda
Это паутина, это не сон, не чудо.
(Neked még mindig csak egy álom, én meg tömöm meg a zsákom
(Для тебя это всё ещё сон, а я набиваю карманы.
Facelem a, aztán jöhet még vagy 3
Справлюсь с этим, а потом ещё с тремя.
Kratos vagyok - letépem a láncom
Я как Кратос сброшу свои оковы.
Olümposz hegy tetejéről nézek majd le rátok)
С вершины Олимпа буду смотреть на вас свысока.)
Üdvözöllek téged itt az otthonomban
Приветствую тебя в своём доме.
Senki vagy most, csak beállsz az oszlopba
Теперь ты никто, просто вставай в строй.
Ne higgy senkinek, és ne higgy a sorsodnak
Не верь никому и не верь своей судьбе.
Eltévedt lovas vagy, bojongsz a bokrosban
Ты заблудившийся всадник, блуждающий в кустах.
Dzsin ül a torkomon, és visz a tébolyba
У меня в горле сидит джинн и сводит меня с ума.
Dahaka idejét végleg kifosztottam
Я окончательно разграбил время Дахаки.
Eget perzselek, nézz fel a félholdra
Я сжигаю небо, смотри на полумесяц.
Próbálok túlélni együtt Morpheusszal
Я пытаюсь выжить вместе с Морфеусом.
Nincs kiút, és nincs menned sehova
Нет выхода, и тебе некуда идти.
Ez itt a háló, ez nem álom, nem csoda
Это паутина, это не сон, не чудо.
Nincs kiút, és nincs menned sehova
Нет выхода, и тебе некуда идти.
Ez itt a háló, ez nem álom, nem csoda
Это паутина, это не сон, не чудо.





Writer(s): Előd Abonyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.