Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindig
mondták,
hogy
tövisek
és
rózsák.
Sie
sagten
immer,
es
gibt
Dornen
und
Rosen.
Hogy
az
eső
az
még
rosszabb
a
hónál
Dass
Regen
noch
schlimmer
ist
als
Schnee.
Bármit
csinálsz,
csak
figyeld
az
órát
Was
auch
immer
du
tust,
achte
auf
die
Uhr.
Minden
pillanatban
a
perceidet
szórják
In
jedem
Moment
werden
deine
Minuten
verstreut.
Vége
mindennek
a
gyerek
már
a
múlté
Alles
ist
vorbei,
das
Kind
gehört
der
Vergangenheit
an.
Szedd
össze
magadat,
egy
felnőtt
mindent
túlél
Reiß
dich
zusammen,
ein
Erwachsener
überlebt
alles.
Vége
mindennek
a
gyerek
már
a
múlté
Alles
ist
vorbei,
das
Kind
gehört
der
Vergangenheit
an.
Szedd
össze
magad,
egy
felnőtt
mindent
túlél
Reiß
dich
zusammen,
ein
Erwachsener
überlebt
alles.
A
pénzem
eldőlhet,
de
én
nem
Mein
Geld
mag
umfallen,
aber
ich
nicht.
Leszakad
a
képem
Mein
Bild
fällt
ab.
Olyan
vagyok,
mint
samsa,
felkeltem,
féreg
Ich
bin
wie
Samsa,
ich
bin
aufgewacht,
ein
Wurm.
Nem
ismered
a
mérgem,
rajtam
vannak
prémеk
Du
kennst
meinen
Zorn
nicht,
ich
trage
Pelze.
Az
utcán
becsukom
a
szemem,
mеrt
elvakítanak
a
fények
Auf
der
Straße
schließe
ich
meine
Augen,
weil
mich
die
Lichter
blenden.
Ha
nem
megy
az
élet,
akkor
megpróbálom
Wenn
das
Leben
nicht
klappt,
dann
versuche
ich
es.
Újra
és
újra
de
telnek
az
évek
Immer
und
immer
wieder,
aber
die
Jahre
vergehen.
Ha
nem
megy
az
élet,
akkor
megpróbálom
Wenn
das
Leben
nicht
klappt,
dann
versuche
ich
es.
Újra
és
újra
de
telnek
az
évek
Immer
und
immer
wieder,
aber
die
Jahre
vergehen.
Mit
látsz,
megéri-e
az
egészen
átmenni
Was
siehst
du,
lohnt
es
sich,
das
alles
durchzumachen?
Nekem
már
semmi,
csak
egy
árcetli
Für
mich
ist
es
nichts
mehr,
nur
ein
Preisschild.
Mit
látsz,
megéri-e
az
egészen
átmenni
Was
siehst
du,
lohnt
es
sich,
das
alles
durchzumachen?
Nekem
már
semmi,
semmi
csak
egy
árcetli
Für
mich
ist
es
nichts
mehr,
nichts,
nur
ein
Preisschild.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.