Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marshall Mathers
Marshall Mathers
I'm
crazy,
give
me
an
IV
full
of
lethargic
medicine
Ich
bin
verrückt,
gib
mir
eine
IV
voll
lähmender
Medizin
So
I
can
have
my
dick
hard
even
though
I'm
tired,
get
it
in
Damit
ich
steinhart
bleib,
selbst
müde,
steck
es
rein
Spit
on
Target,
so
Marshall
can't
be
competition
then
Spuck
auf
Target,
Marshall
kann
kein
Wettkampf
sein
Call
an
ambulance,
the
chances
of
him
living
are
slim
Ruf
den
Krankenwagen,
seine
Überlebenschancen
sind
klein
I
don't
like
cookie
monster,
why
you
yelling,
be
gone
then
Ich
mag
kein
Krümelmonster,
warum
schreist
du,
geh
weg
fein
If
you
don't
know
then
I
suggest
you
go
and
ask
a
friend
Weißt
du's
nicht,
frag
deine
Freunde,
komm
schon,
beeil
dich
geschwind
Last
time
you
was
dope
was
twenty
years
ago,
you
met
the
end
Dein
letztes
gutes
Album
war
vor
zwanzig
Jahren,
Ende
hingeh'n
Your
rhymes
went
from
misogynistic,
to
pretend
Deine
Texte
von
frauenfeindlich
zu
erlogen
Pretend
you
never
rhymed,
pretend
you
a
dog,
let's
pretend
Tu
so,
als
hättest
du
nie
gerappt,
als
wärst
du
ein
Hund,
lass
uns
spiel'n
Pretend
you
ain't
Elvis,
and
pretend
that
Stan
is
alive
again
Tu
so,
als
wärst
nicht
Elvis,
als
ob
Stan
noch
könnte
schrei'n
Pretend
you
won
the
battle
against
MGK
my
friend
Tu
so,
als
hättest
du
MGK
besiegt,
mein
Freund
With
your
weird
ass
beard,
looks
like
you
forgot
to
shave
again
Mit
deinem
komischen
Bart,
als
hättst
vergessen
rasier'n
Rap
in
accents,
maybe
it'll
help
when
you
pick
up
the
pen
Rapp
in
Akzenten,
vielleicht
hilfts
beim
Stift
in
der
Hand
Already
cleaned
out
the
closet,
now
you
about
to
make
the
bed
Schon
den
Schrank
leer
gemacht,
jetzt
machst
du
das
Bett
gespannt
Your
last
encore
was
EH,
now
go
back
and
bleach
your
head
Dein
letztes
Encore
war
"EH",
bleich
jetzt
dein
Haupt,
mein
Mann
B
Rabbit
ain't
shit
any
more,
go
chill
with
cheddar
Bob
instead
B
Rabbit
ist
nichts
mehr,
ab
zu
Cheddar
Bob,
verrannt
Mathers
(I'm
Crazy)
Mathers
(Ich
bin
verrückt)
Mathers
(I'm
Crazy)
Mathers
(Ich
bin
verrückt)
Yea
I
know,
got
vomit
and
shit,
moms
spaghetti
Ja
ich
weiß,
Erbrochenes
und
Scheiße,
Mamas
Spaghetti
Never
dissed
good
artists,
if
you
did,
you'd
get
sweaty
Hab
nie
gute
Künstler
disst,
sonst
würdest
du
nervös
schwitzen
And
nervous,
that's
why
you
diss
artists
that
fell
off
already
Nervös,
deshalb
disst
du
die,
die
längst
abgestürzt
sitzen
pop
artists
and
clowns,
Nick
Cannon,
Mariah
Carey
Popkünstler
und
Clowns,
Nick
Cannon,
Mariah
Carey
Everlast
when
he
switched
to
country,
kinda
petty
Everlast,
als
er
Country
tat,
das
war
kleinlich
To
go
at
Canibus
when
he
fell
off,
sharp,
like
a
machete
Canibus
zu
dissen,
als
er
down
war,
scharf
wie
Machete
Feel
big
cuz
you
killed
Ja
Rule,
wow,
what
a
big
guy
Fühlst
dich
stark,
weil
Ja
Rule
starb?
Wow,
ganz
der
Held
Instead
of
dissing
N
Sync,
pick
on
someone
your
own
size
Statt
*NSYNC
zu
dissen,
nimm
dir
deine
Größe
zur
Welt
You
lost
against
MGK,
no
matter,
I
won't
criticize
Du
verlorst
gegen
MGK,
egal,
ich
urteile
nicht
You
were
fat
and
pilled
up,
unclean,
undeodorized
Fett,
vollgepumpt,
ungewaschen,
stinkend
im
Konflikt
Now
I
consider
this,
music,
to
murder
you
by
Jetz
nutz
ich
diese
Musik,
um
dich
zu
töten
geschickt
While
you
get
older,
and
fight
against
time
Während
du
alterst
und
gegen
die
Zeit
kämpfst
You
only
diss
people
when
they're
not
in
their
prime
Du
disst
nur
Leute,
wenn
sie
nicht
mehr
glänzen
You'll
disappear
soon
enough,
only
a
matter
of
time
Du
verschwindest
bald
genug,
nur
Frage
der
Sekunden
I
don't
forget
if
you
won't
forget
that
Elvis
already
died
Ich
vergess
nicht,
Elvis
starb
längst,
das
musst
du
versteh'n
Peace
Marshall,
I
agree,
goodbye,
Hollywood,
goodbye
Peace
Marshall,
ich
stimm
zu,
leb
wohl
Hollywood,
geh'n
Mathers
(I'm
Crazy)
Mathers
(Ich
bin
verrückt)
Mathers
(I'm
Crazy)
Mathers
(Ich
bin
verrückt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mayan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.