emon - Txosneroak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction emon - Txosneroak




Txosneroak
Txosneroak
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!
Xelebreak gara; udetan, batez ere.
We are crazy; especially in summer.
Sexua? Zer da hori?
Sex? What is that?
Horretaz ezer ere ez.
Nothing about it.
Baten batek esan zuenaren legez,
As someone said,
Porrua eta salda elkartzea besterik ez.
It's just a combination of leek and broth.
Neska ikusi eta gelditu naiz kemenez
I stopped and saw you, darling,
Lagunak arrautzarik ez dudala esanez
Saying I had no eggs for my friends,
Begiratu eskuetara eta barrez,
Look at my hands and laugh,
Bonbila piztuta daramat larrosen ordez.
I carry a light bulb instead of roses.
Horiek dira gure ideia xelebre
These are our crazy ideas
Euskal martxa eta jaia etengabe.
Basque march and party constantly.
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!
Kuadrila daukagu Jainkoaren ordez,
We have a cuadrilla instead of God,
Baina nahastu ezinak gara hala ere,
But we are still inseparable,
Batzuk sagarra jan, besteak lo aurrez
Some eat apples, others sleep in advance,
Ezin ligatu lagunen lagunik gabe.
You can't be linked without friends of friends.
Ikusi dut jantzita begi beltzez
I saw you dressed with black eyes,
Patxaranaz banoa erdi artez,
I'm going halfway through with Patxaran,
Errosarioa hitzen ordez
Rosary instead of words,
Etxera buelta duitasuna gordez.
Keeping the return home for yourself.
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!
Euskal Herriko txosnak,
Basque Country tents,
Kaleko giroa,
The atmosphere of the street,
Gu garelako euskaldun txosneroak!
We are the Basque tenters!





Writer(s): Eneko Longarte Cabello, Ander Ariznabarreta Alcoba, Aritz Alustiza Beristain, Isusko Igarza Iraeta, Ekaitz Otxoa Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.