emon - Zure Sua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction emon - Zure Sua




Zure Sua
Твой огонь
Nire buruak sarri galdetzen dit
Мой разум часто спрашивает меня,
Non ezkutatu zaren.
Где ты прячешься.
Pauso bat atzera
Шаг назад,
Txanpa hartzeko
Чтобы выпить шампанского
Eta bila abia gaitezen!
И отправиться на поиски!
Egunak hogeita lau ordu ditu,
В сутках двадцать четыре часа,
Baina zu ez zaude hauetan,
Но тебя нет ни в одном из них.
Goizetik iluntzera
С утра до ночи
Zure usainaren arrastoei segika.
Я следую за ароматом твоих духов.
Sua, sua, sua, sua zuk berotzen
Огонь, огонь, огонь, огонь - ты согреваешь
Nauzu eta badakizu.
Меня, и ты это знаешь.
Sua, sua, sua, sua guk txinparta
Огонь, огонь, огонь, огонь - давай создадим искру
Eta sugarra sor dezagun.
И разгорим пламя.
Batzuetan hala dela sentitu arren,
Иногда я чувствую это,
Bestetan zalantzaz josirik,
В другие моменты сомнения одолевают меня,
Nonbait ote zauden
Где-то ты существуешь,
Jakin nahian ametsetako gidari.
Проводник по моим мечтам, которого я жажду найти.
Urtu egiten naiz
Я таю,
Zure sura gerturatzean
Когда приближаюсь к твоему огню,
Zein zaren jakin gabe
Не зная, кто ты,
Begiraden artean,
Пока наши взгляды не встретятся.
Aurkituko zaitut negua datorrenean,
Я найду тебя, когда придет зима,
Haize hotzen kilimez
По ковру из горячих углей,
Epeltzen zarenean
Когда ты будешь согреваться.
Kantuaz nire ahotsa entzutean
Услышав мой голос в песне,
Igo taula gainera
Поднимись на сцену,
Agudo musukatzera,
Чтобы поцеловать меня.
Zure suaz erreko nauzu bat-batean,
Твой огонь внезапно сожжет меня,
Epeldu nazazu
Согрей меня,
Eta joan gaitezen batera
И давай уйдем вместе.





Writer(s): Aitor Sesma, Aritz Alusiza, Ekaitz Otxoa, Eneko Longarte, Isusko Igarza, Maikel Talavera, Mattin Ostolaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.