Paroles et traduction Ender - Maldición
Porque
es
así
el
Simón
Because
it's
Simon
like
this
Como
lo
hace
Like
he
does
it
Que
en
cada
frase
That
in
every
phrase
Suena
como
de
fondo
una
base
There's
a
bass
in
the
background
Porque
tiene
que
ser
así
el
Simón
Because
it
has
to
be
Simon
like
this
Que
todo
lo
que
toca
lo
convierte
en
Hip
Hop
That
everything
he
touches
he
turns
into
Hip
Hop
Como
quieras
llamarle
Whatever
you
want
to
call
him
Yo
intenté
callarme
I
tried
to
shut
up
Perdí
el
pulso
I
lost
my
pulse
Y
me
preocupa
al
afeitarme
And
it
worries
me
when
I
shave
Me
dejé
crecer
el
criterio
y
el
ingenio
I
let
my
judgment
and
my
ingenuity
grow
Siendo
pobre
siendo
piante
Being
poor,
being
a
crybaby
Pude
hacer
un
disco
serio
I
could
make
a
serious
record
Es
uno
de
mis
mayores
premios
It's
one
of
my
greatest
rewards
Dime
tu
que
sabes
de
hablar
bien
Tell
me,
you
who
know
how
to
talk
well
Y
vivir
mal
pequeño
And
live
poorly,
my
boy
Es
un
constante
tedio
It's
a
constant
bore
Tener
que
estar
en
medio
Having
to
be
in
the
middle
De
la
basura
de
la
calle
y
de
los
medios
Of
the
garbage
in
the
street
and
the
media
En
la
media
cuando
tenía
que
hablar
frente
a
mis
compañeros
In
the
middle
when
I
had
to
speak
in
front
of
my
classmates
Siempre
me
hacían
beatbox
porque
sonaba
muy
rapero
They
always
made
me
beatbox
because
it
sounded
so
rapper
Y
ese
bullyng
fue
el
más
pulento
que
me
hicieron
And
that
bullying
was
the
biggest
they
ever
did
to
me
No
vieron
venir
esto
y
dijeron
They
didn't
see
this
coming
and
they
said
Porque
es
así
el
Simón
Because
it's
Simon
like
this
Como
lo
hace
Like
he
does
it
Que
en
cada
frase
That
in
every
phrase
Suena
como
de
fondo
una
base
There's
a
bass
in
the
background
Porque
tiene
que
ser
así
el
Simón
Because
it
has
to
be
Simon
like
this
Que
todo
lo
que
toca
lo
convierte
en
Hip
Hop
That
everything
he
touches
he
turns
into
Hip
Hop
Como
camina
tu
hijo
esta
cojeando
How
your
son
walks
is
limping
Mi
abuelo
le
comenta
preocupao
a
mi
mamá
My
grandfather
comments
to
my
mom
with
concern
Es
una
etapa
ya
se
le
pasará
esperanzada
It's
a
stage,
it
will
pass,
she
hopes
En
que
solo
sea
una
moda
como
eso
de
rayar
That
it's
just
a
trend
like
that
thing
with
scratching
Too
el
colegio
lleno
e
tack
The
whole
school
full
of
tack
Haciendo
3 días
la
pega
del
auxiliar
Doing
the
auxiliary's
job
for
3 days
Porque
no
falto
el
que
fue
a
sapear
Because
the
one
who
went
to
blab
didn't
miss
Tuve
el
apoyo
popular
cuan
I
had
the
popular
support
when
Do
me
puse
a
improvisar
Do
you
improvise
En
un
recreo
hace
tanto
On
a
break
so
long
ago
A
mi
me
gusta
más
grabar
I
like
recording
better
Pero
a
ti
te
gusta
más
But
you
like
it
better
Que
improvise
en
la
micro
That
I
improvise
on
the
bus
Señores
pasajeros
mi
intención
no
es
molestar
Gentlemen
and
ladies,
my
intention
is
not
to
bother
Señora
diga
una
palabra
cual?
Lady,
say
a
word,
which
one?
Ponte
a
trabajar!
Get
a
job!
Porque
es
así
el
Simón
Because
it's
Simon
like
this
Como
lo
hace
Like
he
does
it
Que
en
cada
frase
That
in
every
phrase
Suena
como
de
fondo
una
base
There's
a
bass
in
the
background
Porque
tiene
que
ser
así
el
Simón
Because
it
has
to
be
Simon
like
this
Que
todo
lo
que
toca
lo
convierte
en
Hip
Hop
That
everything
he
touches
he
turns
into
Hip
Hop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Elorza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.