Paroles et traduction enwy mansion - пустота
Внутри
пустота
и
я
снова
убит
There's
emptiness
inside
and
I'm
dead
again
Это
всё
из-за
тебя,
мои
руки
в
крови
It's
all
because
of
you,
my
hands
are
bloody
Эта
боль
не
пройдёт,
как
и
раны
внутри
This
pain
won't
go
away,
just
like
the
wounds
inside
Что
ты
скажешь,
когда
я
потеряю
жизнь?
What
will
you
say
when
I
lose
my
life?
Внутри
пустота-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Emptiness
inside-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а,
я
потеряю
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a,
I
will
lose
Дыра
в
груди,
мы
опять
одни
A
hole
in
my
chest,
we're
alone
again
И
я
помню
эти
дни,
там,
где
нет
меня
And
I
remember
those
days,
where
I'm
not
Закрываю
глаза
уже
в
сотый
раз
Closing
my
eyes
for
the
hundredth
time
Представляю
тебя,
надо
выходить
из
дома,
но
я
не
готова
I
imagine
you,
I
should
leave
the
house,
but
I'm
not
ready
Кто-то
украл
мой
провод
от
iPhone'а
Someone
stole
my
iPhone
charger
Пустота,
пустота-а-а
Emptiness,
emptiness-a-a
На
моей
груди
много
следов
от
патронов
There
are
many
bullet
marks
on
my
chest
У
меня
туман
в
моей
голове
I
have
fog
in
my
head
Нет
проблем,
они
только
в
моей
голове
No
problem,
they're
just
in
my
head
Я
не
забуду-у-у-у
первого
себя-я-а-а
I
won't
forget-t-t-t
the
first
me-e-e-e
У
меня
туман
в
моей
голове
I
have
fog
in
my
head
Нет
проблем,
они
только
в
моей
голове
No
problem,
they're
just
in
my
head
Я
не
забуду-у-у-у,
я
не
забу-у-у—
I
won't
forget-t-t-t,
I
won't
forget-t-t—
Внутри
пустота
и
я
снова
убит
There's
emptiness
inside
and
I'm
dead
again
Это
всё
из-за
тебя,
мои
руки
в
крови
It's
all
because
of
you,
my
hands
are
bloody
Эта
боль
не
пройдёт,
как
и
раны
внутри
This
pain
won't
go
away,
just
like
the
wounds
inside
Что
ты
скажешь,
когда
я
потеряю
жизнь?
What
will
you
say
when
I
lose
my
life?
Внутри
пустота-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Emptiness
inside-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а,
я
потеряю
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a,
I
will
lose
Ты
хочешь
плакать
опять,
я
не
смогу
помешать
You
want
to
cry
again,
I
can't
stop
you
Я
не
могу
перестать
всё
от
тебя
убегать
I
can't
stop
running
away
from
you
Я
снова
понял,
ты
блядь,
пора
бы
что-то
менять
I
realized
again,
you're
a
bitch,
it's
time
to
change
something
В
моей
осталась
руке
твоя
зелёная
прядь
Your
green
strand
of
hair
is
left
in
my
hand
Кап-Кап-Капай,
не
достанешь
меня
всё
равно
Drip-drip-drip,
you
won't
reach
me
anyway
Я
похоронил
тебя
давно
I
buried
you
long
ago
Честно,
я
испытываю
боль
Honestly,
I
feel
pain
Когда
вспомню
день
про
нас
с
тобой
When
I
remember
the
day
about
us
Можешь
не
поверить,
сколько
льётся
слёз,
а-а-а-а-а
You
might
not
believe
how
many
tears
are
flowing,
a-a-a-a-a
Можешь
не
поверить,
сколько
выпил
перед
сном,
а-а-а-а
You
might
not
believe
how
much
I
drank
before
bed,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
спасает
лирика
зепам,
а-а-а-а
God,
help
me,
does
lyrical
zepam
save,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
не
знаю
дальше
пути,
я-а-а
God,
help
me,
I
don't
know
the
way
forward,
I-a-a
Можешь
не
поверить,
сколько
льётся
слёз,
а-а-а-а-а
You
might
not
believe
how
many
tears
are
flowing,
a-a-a-a-a
Можешь
не
поверить,
сколько
выпил
перед
сном,
а-а-а-а
You
might
not
believe
how
much
I
drank
before
bed,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
спасает
лирика
зепам,
а-а-а-а
God,
help
me,
does
lyrical
zepam
save,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
не
знаю
дальше
пути,
я-а-а
God,
help
me,
I
don't
know
the
way
forward,
I-a-a
И
я
читаю
по
губам,
прости,
мне
нечего
сказать
And
I
read
your
lips,
sorry,
I
have
nothing
to
say
У
меня
кончились
таблетки,
снова
болит
голова
I
ran
out
of
pills,
my
head
hurts
again
И
я
пишу
снова
в
тетрадь,
bae,
мне
нечего
терять
And
I
write
in
my
notebook
again,
bae,
I
have
nothing
to
lose
Я
умираю
от
истерик,
ты
ещё
не
поняла?
I'm
dying
from
hysteria,
haven't
you
figured
it
out
yet?
Вишня
расцветает
раз,
а
не
пару
раз
в
году
Cherry
blossoms
once
a
year,
not
twice
Вижу
твою
пару
глаз,
в
них
мгновенно
утону
I
see
your
eyes,
I'll
drown
in
them
instantly
Ты
надеешься
на
раз,
но
я
уйду
по
утру
You
hope
for
once,
but
I'll
leave
in
the
morning
Я
давно
не
вижу
страх,
ведь
уже
живу
в
аду
I
haven't
seen
fear
for
a
long
time,
because
I'm
already
living
in
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): березин андрей, яковлев владислав, горбачева дарья, сачан илья, федосеев иван, булычев артем
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.