epimtx - Bella - traduction des paroles en allemand

Bella - epimtxtraduction en allemand




Bella
Bella
Ay Bella
Ay Bella
Αy Bella, δίπλα μου δεν είχα κανένα
Ay Bella, neben mir hatte ich niemanden
Και έψαχνα να βρω μόνο εσένα
Und ich suchte nur dich
Ασέ τι λένε οι άλλοι για μένα, babe, aye
Scheiß drauf, was die anderen über mich sagen, Babe, aye
Αy Bella, δίπλα μου δεν είχα κανένα
Ay Bella, neben mir hatte ich niemanden
Και έψαχνα να βρω μόνο εσένα
Und ich suchte nur dich
Ασέ τι λένε οι άλλοι για μένα
Scheiß drauf, was die anderen über mich sagen
Οι άλλοι δεν ήτανε εδώ
Die anderen waren nicht hier
Bella τα όνειρα μας πήγαν χαμένα
Bella, unsere Träume sind verloren gegangen
Κι είναι η ώρα να πάρω για μένα
Und es ist Zeit, dass ich für mich nehme
Όσα ποτε δεν βρήκα στρωμένα
Was ich nie fertig vorfand
Μόνος μου στο πα θα ανέβω
Ich werde alleine aufsteigen
Άσε ότι λένε οι άλλοι μάτια μου
Lass, was die anderen sagen, meine Augen
Αυτοί δεν βλέπουν απ'τα μάτια μου
Sie sehen nicht aus meinen Augen
Αυτοί δεν ήταν δίπλα μου ποτέ
Sie waren nie neben mir
Να δουν πως πέρναγα τα βραδια μου
Um zu sehen, wie ich meine Nächte verbrachte
Ήρθα από το μηδέν πουτανες, όχι δεν είχα μια
Ich kam aus dem Nichts, Huren, nein, ich hatte keine
Λόγω της καταγωγής μου, δεσίματα, αστυνομία
Wegen meiner Herkunft, Fesselungen, Polizei
Είχα στο τμήμα τα στοιχεία πριν απ' την εφηβεία
Ich hatte meine Daten auf der Wache vor der Pubertät
Ξένος στα μάτια πολλών, γαμω την ξενοφοβία
Fremd in den Augen vieler, fick die Fremdenfeindlichkeit
Μάνα μου συγγνώμη, δεν αλλάζω γνώμη
Mama, es tut mir leid, ich ändere meine Meinung nicht
Δεν έγινα όσα ήθελες με φάγανε οι δρόμοι
Ich wurde nicht, was du wolltest, die Straßen haben mich verschlungen
Γύρω μου πουτανες, ναρκωτικά και αστυνόμοι
Um mich herum Huren, Drogen und Polizisten
Μα απέχω απ'τα σκατά μάνα καθαρός ακόμη
Aber ich halte mich fern von dem Scheiß, Mama, bin immer noch sauber
Το έζησα μες την Αθήνα, δίχως φράγκα γυρνάγαμε μες την μέρα
Ich habe es in Athen erlebt, ohne Geld sind wir tagsüber herumgelaufen
150 το νοίκι μου για το μήνα, με ένα 300 μισθό πως να τα βγάλω πέρα
150 war meine Miete für den Monat, wie soll ich mit einem Gehalt von 300 über die Runden kommen
Αy Bella, δίπλα μου δεν είχα κανένα
Ay Bella, neben mir hatte ich niemanden
Και έψαχνα να βρω μόνο εσένα
Und ich suchte nur dich
Ασέ τι λένε οι άλλοι για μένα
Scheiß drauf, was die anderen über mich sagen
Οι άλλοι δεν ήτανε εδώ
Die anderen waren nicht hier
Bella τα όνειρα μας πήγαν χαμένα
Bella, unsere Träume sind verloren gegangen
Κι είναι η ώρα να πάρω για μένα
Und es ist Zeit, dass ich für mich nehme
Όσα ποτε δεν βρήκα στρωμένα
Was ich nie fertig vorfand
Μόνος μου στο πα θα ανέβω
Ich werde alleine aufsteigen
(;) φράγκα δε παίζω μπόλικα
(;) spiele nicht viel Geld
Σπίτι ανατολικά, γύρω μου περιπολικά
Zuhause im Osten, um mich herum Streifenwagen
Μεσα στην πόλη γύρισα (;) αναβολικά
In der Stadt drehte ich mich um (?) Anabolika
Έτσι για να μάθεις, Αθήνα μέχρι Σαλονικα
Nur damit du es weißt, Athen bis Thessaloniki
Σου πα μετράει μόνο η στιγμή
Ich sagte dir, nur der Moment zählt
Μας εσυ μετράς μόνο το χαρτί
Aber du zählst nur das Papier
Τόσα φράγκα σε μια μάρκα ακριβή
So viel Geld für eine teure Marke
Το καλύτερο design όταν είσαι γυμνή
Das beste Design, wenn du nackt bist
Πάνω μου γουστάρει να να να να ανεβεί
Sie mag es, auf mir auf und ab zu steigen
Κι αμα δεν σου λέει τα φράγκα λατρεύει
Und wenn sie dir nichts sagt, liebt sie das Geld
Σαν να είναι απ'την Αβάνα κουνιέται χορεύει
Als ob sie aus Havanna wäre, wiegt sie sich und tanzt
Bella Bella γύρνα σε μένα
Bella, Bella, komm zurück zu mir
Είναι τα φράγκα, αγαπάς στα αλήθεια με τα μάτια
Ist es das Geld, liebst du wirklich mit den Augen
Σου χα πει να μην φοβάσαι baby κράτα
Ich sagte dir, hab keine Angst, Baby, halte durch
Γιατί μαζί θα πάρουμε τα πάντα
Denn zusammen werden wir alles nehmen
Ay Bella
Ay Bella
Αy Bella, δίπλα μου δεν είχα κανένα
Ay Bella, neben mir hatte ich niemanden
Και έψαχνα να βρω μόνο εσένα
Und ich suchte nur dich
Ασέ τι λένε οι άλλοι για μένα
Scheiß drauf, was die anderen über mich sagen
Οι άλλοι δεν ήτανε εδώ
Die anderen waren nicht hier
Bella τα όνειρα μας πήγαν χαμένα
Bella, unsere Träume sind verloren gegangen
Κι είναι η ώρα να πάρω για μένα
Und es ist Zeit, dass ich für mich nehme
Όσα ποτε δεν βρήκα στρωμένα
Was ich nie fertig vorfand
Μόνος μου στο πα θα ανέβω
Ich werde alleine aufsteigen





Writer(s): Joel Rosario Crisostomo, Yiannis Skourlis, Anti Mpatsouli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.