Paroles et traduction eren - AKLIM
H-hiç
bir
yerde
göremezsin
böyle
No-where
else
will
you
be
able
to
see
it
this
way
Yenileri
gelir
gider
öyle
böyle
New
ones
come
and
go
like
this
Fırsatları
ittin
kendi
ellerinle
You
pushed
the
opportunities
away
with
your
own
hands
Sen
hep
anlat
dinlerim
ben
memnuniyetle
You
always
talk,
and
I
listen
with
pleasure
Hiç
bir
yerde
göremezsin
böyle
No-where
else
will
you
be
able
to
see
it
this
way
Yenileri
gelir
gider
öyle
böyle
New
ones
come
and
go
like
this
Fırsatları
ittin
kendi
ellerinle
You
pushed
the
opportunities
away
with
your
own
hands
Sen
hep
anlat
dinlerim
ben
memnuniyetle
You
always
talk,
and
I
listen
with
pleasure
Ba-ba-başlarda
garip
gelen
şeyler
vardı
In-in
the
beginning,
there
were
strange
things
Zamanı
geldikçe
oturdu
puzzle
With
the
passing
of
time,
the
puzzle
fit
Aklımdan
geçmezdi
olacağım
lover
It
never
crossed
my
mind
that
I
would
become
a
lover
Aah,
olsaydı
şu
an
ki
aklım
Oh,
if
only
I
had
the
mind
I
have
now
Aklım,
aklım
beni
yanılttın
My
mind,
my
mind,
you
have
misled
me
Yaktın
sen
beni
aklım
You
have
burned
me,
my
mind
Aklım
beni
yanılttın
My
mind,
you
have
misled
me
Yaktın
sen
beni
You
have
burned
me
Sevmesen
de
değil
kontrolümde
Even
though
you
do
not
love,
it
is
not
in
my
control
Duygularım
karmakarışık
2 günde
My
emotions
are
a
jumbled
mess
in
2 days
Bağlarım
kördüğüm
sensin
tek
gördüğüm
My
bonds
are
a
blind
knot,
you
are
the
only
one
I
see
Gecelere
öldüğüm
duvarları
ördüğüm
I
die
in
the
nights,
I
build
the
walls
(Gecelere
öldüğüm
duvarları
ördüğüm)
(I
die
in
the
nights,
I
build
the
walls)
Geceler
sarar
senle
geceler
Nights
are
wrapped
around
with
you
Döküldü
hece
hece
kelimeler
Words
have
been
shed
syllable
by
syllable
İçimdeki
his
farklılaşır
uçarlar
kelebekler
The
feelings
inside
me
change;
butterflies
are
flying
Yapıldı
elemeler
hepsi
de
geçilir
görülmeden
Eliminations
have
been
made;
all
passed
without
being
seen
Denedim
yolları
kestirmeden
I
tried
the
paths
as
shortcuts
Aklım
der
"Bilinmez
denemeden"
My
mind
says,
"It
is
not
known
without
trying"
H-hiç
bir
yerde
göremezsin
böyle
No-where
else
will
you
be
able
to
see
it
this
way
Yenileri
gelir
gider
öyle
böyle
New
ones
come
and
go
like
this
Fırsatları
ittin
kendi
ellerinle
You
pushed
the
opportunities
away
with
your
own
hands
Sen
hep
anlat
dinlerim
ben
memnuniyetle
You
always
talk,
and
I
listen
with
pleasure
Hiç
bir
yerde
göremezsin
böyle
No-where
else
will
you
be
able
to
see
it
this
way
Yenileri
gelir
gider
öyle
böyle
New
ones
come
and
go
like
this
Fırsatları
ittin
kendi
ellerinle
You
pushed
the
opportunities
away
with
your
own
hands
Sen
hep
anlat
dinlerim
ben
memnuniyetle
You
always
talk,
and
I
listen
with
pleasure
Ba-ba-başlarda
garip
gelen
şeyler
vardı
In-in
the
beginning,
there
were
strange
things
Zamanı
geldikçe
oturdu
puzzle
With
the
passing
of
time,
the
puzzle
fit
Aklımdan
geçmezdi
olacağım
lover
It
never
crossed
my
mind
that
I
would
become
a
lover
Aah,
olsaydı
şu
an
ki
aklım
Oh,
if
only
I
had
the
mind
I
have
now
Aklım,
aklım
beni
yanılttın
My
mind,
my
mind,
you
have
misled
me
Yaktın
sen
beni
aklım
You
have
burned
me,
my
mind
Aklım
beni
yanılttın
My
mind,
you
have
misled
me
Yaktın
sen
beni
You
have
burned
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.