Paroles et traduction erica - Bakamitai...
Bakamitai...
Like a fool...
バカみたいに恋をして
Like
a
fool
in
love
with
you
バカみたいに嫉妬して
Like
a
fool
jealous
of
you
バカみたいに泣いた
Like
a
fool
that
cried
駆け引きなんてできなくて
Can't
play
mind
games
(I
can′t
forget
you)
(I
can′t
forget
you)
理由なんてなくても会いたくて
Wanting
to
see
you
for
no
reason
at
all
都合のいい私でもよかった
It
was
okay
to
be
a
convenient
girl
for
you
それでもどこかで信じてたんだよ
And
yet
somewhere
I
believed
あなたが私だけを見てくれると
That
you
only
had
eyes
for
me
忙しいが増えたこと
Things
got
busier
会う回数が減ったこと
We
saw
each
other
less
小さなウソが答えだった
Your
little
lies
were
the
answer
離れてく心感じてたよ
I
could
feel
your
heart
growing
distant
初めて2人で会った夜
一緒に見た星も記念日も
The
night
we
first
met
alone
The
stars
we
saw
together
Our
anniversary
いつか私のこの顔も声も全て忘れちゃうのかな
Will
you
some
day
forget
my
face
my
voice
my
everything?
バカみたいに恋をして
Like
a
fool
in
love
with
you
バカみたいに追いかけて
Like
a
fool
chasing
you
バカみたいに好きで
Like
a
fool
so
crazy
about
you
止められなくて
消せなくて
Can't
stop
it,
can't
erase
it
(Please
don't
leave
me)
(Please
don't
leave
me)
もう一度だけ一瞬でもいい
Just
one
more
time,
even
for
a
moment
あなたの愛に触れたかったよ
I
wanted
to
feel
your
love
again
こんなに苦しくなるくらいなら
If
I
knew
how
painful
this
would
be
あの時「行かないで」と言えばよかった
I
wish
I
had
begged
you
to
stay
指輪の裏に入れた言葉
The
words
inscribed
inside
the
ring
「永遠の愛」なんてなかった
"Love
forever"
What
a
lie
部屋の中に残っている
あなたの物片付けながら
As
I
put
away
your
things
that
are
left
in
my
room
また来るかもと
少ない思い出を
捨てられずに残してる
ずっと
Thinking
you
might
come
back
someday
I
can't
throw
away
our
scant
memories
I
always
keep
them
空を見上げるたび
夜眠りにつくたび
Whenever
I
look
up
at
the
sky
when
I
go
to
sleep
at
night
季節が変わるたび
歳を重ねるたび
As
the
seasons
change
as
years
go
by
あなたを思い出し
あなたを想って
I
remember
you
and
think
of
you
別れた意味をまだ探している
And
I'm
still
looking
for
the
meaning
behind
our
breakup
バカみたいに恋をして
Like
a
fool
in
love
with
you
バカみたいに嫉妬して
Like
a
fool
jealous
of
you
バカみたいに泣いた
Like
a
fool
that
cried
駆け引きなんてできなくて
Can't
play
mind
games
(I
can′t
forget
you)
(I
can′t
forget
you)
理由なんてなくても会いたくて
Wanting
to
see
you
for
no
reason
at
all
都合のいい私でもよかった
It
was
okay
to
be
a
convenient
girl
for
you
それでもどこかで信じてたんだよ
And
yet
somewhere
I
believed
あなたが私だけを見てくれると
That
you
only
had
eyes
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nao, Erica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.