Paroles et traduction erica - Bye Bye
最初から分かっていた
I
knew
this
from
the
beginning
泣くほどのことじゃないわ
It's
not
worth
crying
over
次の恋に
進む為に
In
order
to
move
on
to
the
next
love
幸せになる為に決めたの
To
be
happy,
I
decided
to
諦めたんじゃないわ
I'm
not
giving
up
いい女はこんな時に
A
good
girl,
at
times
like
these
髪をサラッとなびかせて
Tows
her
hair
carefree
振り向きざまにこう言うの
She
turns
around
and
says
this
さよなら
笑顔で
元気で
バイバイ
Goodbye
With
a
smile,
in
good
health,
bye
bye
あぁ
スッキリしたわ
Oh,
what
a
relief
もうウジウジなんかしない
I
won't
mope
around
anymore
長い長い長い旅からやっとここへ帰ってきたの
From
a
long,
long,
long
journey,
I
finally
made
it
back
here
あんなやつに私の人生
My
life
with
that
kind
of
guy
あげないわ捧げないわ
I
won't
give
it
to
him,
I
won't
dedicate
it
to
him
これからは私の好きなように
From
now
on,
I'll
do
as
I
please
生きさせていただきます
I'll
live
my
life
後からやっぱり君しかいない
Returning
again
and
again
"You're
the
only
one
for
me"
なんて巻き戻しはできません
I
can't
rewind
最後に一発
お見舞いするわ
Finally,
I'll
give
it
to
them
straight
これきり
BODY
パンチ!!!
That's
it,
a
BODY
punch!!!
完璧な私を着て
Wearing
the
perfect
me
その胸に残るように
To
leave
a
lasting
impression
in
your
heart
後悔などみじんもないと
There's
not
an
ounce
of
regret
優しく微笑んでみせるの
I'll
gently
smile
未練なんてないわ
There's
no
lingering
affection
いい女はこんな時に
A
good
girl,
at
times
like
these
髪をサラッとなびかせて
Tows
her
hair
carefree
振り向きざまにこう言うの
She
turns
around
and
says
this
さよなら
忘れて
ありがとう
バイバイ
Goodbye,
forget
me,
thank
you,
bye
bye
あぁ
後悔はないわ
Oh,
I
have
no
regrets
もう
背伸びしなくていい
I
don't
have
to
stand
on
tiptoe
anymore
高い高い高いヒールを脱いだら楽になれました
Taking
off
these
high,
high,
high
heels
was
such
a
relief
散々傷つけられて
I
let
you
hurt
me
振り回されて
待たされて
Made
me
wait
都合のいい私になりたくて
Because
you
wanted
me
to
be
the
girl
who
was
always
there
for
you
なったわけじゃないんです
That's
not
who
I
am
好きなものを食べ
好きな物を買い
I'll
eat
what
I
want,
buy
what
I
want
会いたい人に会いに行こう
I'll
go
see
the
people
I
want
to
see
私が私を許してあげなきゃ
I
have
to
forgive
myself
生まれ変わるのよ
That's
how
I'll
change
もうあんたの物じゃないわ
I'm
not
yours
anymore
私は前を向いて行くわ
I'm
moving
forward
これでいいの
目が覚めたわ
This
is
fine,
I've
woken
up
遊んでる時間なんてないわ
There's
no
time
to
waste
ここからが本当のスタート
This
is
where
it
really
starts
いい女はこんな時に
A
good
girl,
at
times
like
these
髪をサラッとなびかせて
Tows
her
hair
carefree
振り向きざまにこう言うの
She
turns
around
and
says
this
さよなら
出会えて
よかった
バイバイ
Goodbye,
it
was
nice
meeting
you,
farewell,
bye
bye
さよならバイバイ
Farewell,
bye
bye
さよならバイバイ
Farewell,
bye
bye
ねぇ少しは愛してた?
Hey,
did
you
love
me
even
a
little?
ねぇ私に意味はあった?
Hey,
was
I
anything
to
you?
中身のない
薄っぺらい
Hollow,
superficial
恋愛ゲームと思われても
Even
if
you
think
it
was
just
a
game
私はあなたを信じていた
I
believed
you
いつか変わると願っていた
I
wished
that
someday
you
would
change
私の負け
手を離すわ
I
lost,
I'll
let
go
ルールを破った罰なんでしょ
It's
the
forfeit
for
breaking
the
rules,
right?
最初から分かっていた
I
knew
this
from
the
beginning
泣くほどのことじゃないわ
It's
not
worth
crying
over
次の恋に進む為に
In
order
to
move
on
to
the
next
love
幸せになる為に決めたの
To
be
happy,
I
decided
to
諦めたんじゃないわ
I'm
not
giving
up
いい女はこんな時に
A
good
girl,
at
times
like
these
髪をサラッとなびかせて
Tows
her
hair
carefree
振り向きざまにこう言うの
She
turns
around
and
says
this
さよなら
笑顔で
元気で
バイバイ
Goodbye
With
a
smile,
in
good
health,
bye
bye
さよなら
バイバイ
Goodbye,
bye
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.