Paroles et traduction erica - Shitsuren Shita Hi
Shitsuren Shita Hi
The Day We Broke Up
さようならを言えなくて
Unable
to
say
goodbye
大好きだと言えなくて
Unable
to
say
I
love
you
あと何度思い出し
How
many
more
times
do
I
have
to
remember?
あと何度泣くのでしょう
How
many
more
times
do
I
have
to
cry?
あと何度後悔し
How
many
more
times
do
I
have
to
regret?
あと何度探すのでしょう
How
many
more
times
do
I
have
to
search?
ずるいのは私のせいだ
It's
my
fault
for
being
a
coward
結局何も出来なくて
In
the
end,
I
couldn't
do
anything
これでいいの
今はいいの
It's
okay
for
now
そう言い聞かせては逃げていた
That's
what
I
tell
myself
as
I
run
away
傷つくと分かって会いに行く
I
go
to
see
you,
knowing
I'll
get
hurt
私は私はあなたの何になれた
What
was
I
to
you?
少しは一部になれてたかな
Was
I
a
small
part
of
you?
あなたの理想の人でいたかったから
I
wanted
to
be
your
ideal
type
本気なんて言えなかった
So
I
couldn't
say
I
was
serious
分かってたのに
ちゃんと分かってたのにな
I
knew
it
would
end
this
way
あと何度夜を越え
How
many
more
nights
have
to
pass?
あと何度夢見るでしょう
How
many
more
times
do
I
have
to
dream?
あと何度願っては
How
many
more
times
do
I
have
to
wish?
あと何度祈るのでしょう
How
many
more
times
do
I
have
to
pray?
また今度連絡するね
I'll
contact
you
again
その優しさが切なくて
Your
kindness
is
so
sad
たった一言
愛の言葉を
Just
one
word
of
love
私は最後まで待っていた
I
waited
until
the
end
曖昧でいい
何者でもいい
It's
okay
to
be
ambiguous
あなたのあなたの未来にいたかった
I
wanted
to
be
in
your
future
こんなに誰かを想えたこと
I've
never
loved
anyone
like
this
本当に本当にあなたでよかったよ
I'm
so
glad
it
was
you
大好きなんて言えなかった
I
couldn't
say
I
love
you
分かってたから
何も言えなかった
Because
I
knew
I
couldn't
say
anything
あの時あなたが話してくれた夢の続き
The
dream
you
told
me
about
追いかけてくんだね
行ってしまうんだね
You're
going
to
chase
it
邪魔したくない
誰より味方でいたかったの
I
don't
want
to
get
in
your
way
こんな私はあなたの目にどう映ってましたか?
How
did
you
see
me?
傷つくと分かって会いに行く
I
go
to
see
you,
knowing
I'll
get
hurt
私は私はあなたの何になれた
What
was
I
to
you?
少しは一部になれてたかな
Was
I
a
small
part
of
you?
あなたの理想の人でいたかったから
I
wanted
to
be
your
ideal
type
本気なんて言えなかった
So
I
couldn't
say
I
was
serious
分かってたのに
ちゃんと分かってたのにな
I
knew
it
would
end
this
way
何も分かってなかった
I
didn't
understand
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nao, Erica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.