Paroles et traduction erica - あなたへ贈る歌 - Live Version -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたへ贈る歌 - Live Version -
Песня для тебя - Концертная версия -
あなたに手紙を書こうとか
Я
хотела
написать
тебе
письмо,
直接会って言おうとか
Или
сказать
всё
прямо
в
лицо,
何度も悩んでやっと决めたよ
Долго
думала
и
наконец
решилась,
全ての想いをこの歌に託してみるよ
Вложить
все
свои
чувства
в
эту
песню.
突然ごめんね
Прости,
что
так
внезапно,
でも聞いてほしい
Но
прошу,
выслушай
меня,
目を見たらきっと言えない気がするから
Если
наши
взгляды
встретятся,
я
не
смогу
ничего
сказать,
初めて話したあの時から
С
того
самого
дня,
как
мы
впервые
заговорили,
私の中で何かが動きはじめた
Что-то
во
мне
начало
меняться.
目が合うだけで嬉しくて
Мне
так
радостно,
когда
наши
взгляды
встречаются,
会うたびに切なくなった
И
с
каждой
встречей
мне
становится
всё
грустнее,
でももう自分にウソつきたくないよ
Я
больше
не
хочу
лгать
себе.
今日までずっと言えずにいた
До
сегодняшнего
дня
я
не
могла
сказать,
本当の気持ち
伝えたいよ
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал
мои
истинные
чувства,
あなたが好きで
ただ大好きで
Ты
мне
нравишься,
очень
нравишься,
どうしようもないくらい恋してます
Я
безнадёжно
влюблена
в
тебя.
なんのとりえもない私だけど
Я
знаю,
что
во
мне
нет
ничего
особенного,
あなたに似合う人になりたい
Но
я
хочу
стать
достойной
тебя.
あなたに全てを打ち明けたら
Если
я
тебе
всё
расскажу,
もういつものように話せないかもしれない
Возможно,
мы
больше
не
сможем
общаться
как
прежде,
それでもいいと思えた
Но
я
готова
к
этому,
苦しくなるこの気持ちも
Эти
мучительные
чувства,
こんなに変われた私も
信じてみたいよ
И
то,
как
я
изменилась,
— я
хочу
верить
в
это.
涙も分けてほしいから
Я
хочу
разделить
с
тобой
и
свои
слёзы.
世界で一人あなただけに
Только
для
тебя,
あなただけの元に届くように
Чтобы
эта
песня
достигла
только
тебя,
歌っているよ
聞こえてますか?
Я
пою.
Ты
слышишь?
気づいてほしいよ
私の想い
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
мои
чувства,
喜びは2倍に悲しみは半分に
Радость
умножить
на
два,
а
печаль
разделить
пополам,
あなたに寄り添っていきたい
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
今日までずっと言えずにいた
До
сегодняшнего
дня
я
не
могла
сказать,
本当の気持ち
変わらない気持ち
Мои
истинные,
неизменные
чувства,
あなたが好きで
ただ大好きで
Ты
мне
нравишься,
очень
нравишься,
どうしようもないくらい恋してます
Я
безнадёжно
влюблена
в
тебя.
この歌は私があなたを愛した
Эта
песня
— единственное
доказательство
ただ一つの証だから
Моей
любви
к
тебе,
どうか忘れないでね
Пожалуйста,
не
забывай
об
этом.
私は幸せだよ
Что
смогла
так
полюбить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica, erica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.