Paroles et traduction erica - きっといつか、もっと強く、私らしく
きっといつか、もっと強く、私らしく
Some day surely, much stronger, like me
また一つ季節が過ぎて
Another
season
has
passed
風が冷たくなってきた
The
wind
has
grown
cold
何一つ変われないまま
Without
changing
at
all
今年も過ぎてくのかな
This
year
will
pass,
too,
won't
it?
周りの友達はみんな
All
my
friends
around
me
幸せになってくのに
Are
becoming
happy
私はこの片想いを
But
I'm
unrequited
in
this
love
いつまで続けるのだろう
How
much
longer
will
it
go
on?
待ってたって変わらないのに
It
won't
change
no
matter
how
much
I
wait
泣いてばかり傷つくのがもう怖い
I'm
so
scared
to
cry
and
get
hurt
anymore
でも誰かじゃない君しかいない
But
there's
nobody
but
you
代わりなんていない
There's
no
replacement
心が許さない
My
heart
won't
allow
it
君が見てくれなくても
Even
if
you
don't
look
at
me
ずっと想い続けるよ
I'll
keep
thinking
about
you
きっといつかもっと強く私らしく言えるように
Someday
surely
I'll
be
able
to
say
it
much
stronger,
like
me
もう後悔したくない
I
don't
want
to
regret
it
anymore
いつからだろう鏡越しの自分が嫌いになってた
I
wonder
when
it
was
that
I
started
to
hate
the
me
in
the
mirror
もっと奇麗な顔だったら
If
I
had
a
prettier
face
振り向いてくれていたのかな
Would
you
have
turned
to
look
at
me?
会いたいのに会いたくなくて
I
want
to
see
you,
but
I
don't
want
to
see
you
いつも矛盾と戦っては
Always
fighting
with
contradictions
腫れないように触れないようにフタをしてた
I
covered
it
up
so
I
wouldn't
swell
up,
so
I
wouldn't
touch
it
でも投げ出さない明日こそは隠さないホントの自分で勝負したい
But
I
won't
give
up.
Tomorrow,
I
won't
hide
it.
I
want
to
challenge
myself
with
the
real
me.
どんな君でも好きだよ
I
like
you
just
as
you
are
心からそう誓えるよ
I
can
swear
that
from
the
bottom
of
my
heart
二人いつか手を繋いでこの道を歩きたい
I
want
to
walk
this
path
some
day,
holding
hands
with
you
夢で終わらせたくない
I
don't
want
it
to
end
as
a
dream
その笑顔が見たくて
Because
I
want
to
see
your
smile
その瞳に恋して
Because
I
fell
in
love
with
your
eyes
その全てがほしくて
Because
I
want
all
of
you
本当の愛を知ったんだ
I've
come
to
know
real
love
今しかできないこと
The
things
that
I
can
only
do
now
今だからできること
The
things
that
I
can
only
do
because
it's
now
この恋をこの時を信じてみたい
I
want
to
believe
in
this
love,
in
this
time
君が見てくれなくても
Even
if
you
don't
look
at
me
ずっと想い続けるよ
I'll
keep
thinking
about
you
きっといつかもっと強く私らしく言えるように
Someday
surely
I'll
be
able
to
say
it
much
stronger,
like
me
もう後悔したくない
I
don't
want
to
regret
it
anymore
どんな君でも好きだよ
I
like
you
just
as
you
are
心からそう誓えるよ
I
can
swear
that
from
the
bottom
of
my
heart
二人いつか手を繋いでこの道を歩きたい
I
want
to
walk
this
path
some
day,
holding
hands
with
you
夢で終わらせたくない
I
don't
want
it
to
end
as
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica, Nao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.