Paroles et traduction erica - さよならの告白
さよならの告白
Confession of Farewell
なんでこんなに好きなんだろう
Why
do
I
love
you
so
much
なんでこんなに苦しいんだろう
Why
do
I
feel
so
much
pain
もっと一緒にいたかった
I
want
to
be
with
you
more
離れたくなんかなかった
I
don't
want
to
be
apart
あなたのいない毎日に
In
this
life
without
you
まだ全然慣れないよ
I'm
still
not
used
to
it
携帯握って寝る癖
The
habit
of
sleeping
with
my
phone
clutched
消せない写真も笑顔も
The
photos
and
the
smile
I
can't
delete
どんどん過去になって過ぎていくんだね
Those
are
slowly
becoming
a
thing
of
the
past
明日にならないで
Don't
let
tomorrow
come
別れていてもずっと愛してた
バカだね
Even
after
we
broke
up,
I
still
loved
you
I'm
a
fool
叶わぬ想いだと分かってても
Even
though
I
knew
it
was
a
hopeless
wish
奇跡を願ってたよ
I
prayed
for
a
miracle
あなたがいれば何もいらなかった
今でも
If
I
had
you,
I'd
have
nothing
I
need
Even
now
この空の下どこかにいるなら
If
you're
somewhere
under
this
sky
届いて
会いたい
もう一度
I
want
to
reach
you
I
want
to
meet
you
One
more
time
泣いてばかりじゃだめだよね
I
can't
just
keep
crying
ちゃんと決めた道なのに
Even
though
it's
a
path
that
I've
chosen
誰といたって虚しくて
No
matter
who
I'm
with,
I
feel
empty
愛想笑いばかりしている
I
can
only
manage
a
fake
smile
あなたがくれたネックレス
The
necklace
you
gave
me
今でも外せずにいるよ
I
still
can't
take
it
off
もう少しあと少し前を向ける日まで
Until
I
can
face
the
future
つけてていいですか
Can
I
keep
wearing
it
近くにいてもいつも遠かった
それでも
Even
though
we
were
close,
I
always
felt
distant
but
still
あなたの為だけに生きたかった
I
wanted
to
live
my
life
only
for
you
時がそう流れても
Even
if
time
passes
遠くでそっと想い続けてるよ
誰より
I'll
always
keep
thinking
of
you
from
afar
強くて優しい真っ直ぐで愛しい
You're
strong
and
kind,
honest
and
loving
そんなあなたが好きでした
I
loved
you
so
much
別れていてもずっと愛してた
バカだね
Even
after
we
broke
up,
I
still
loved
you
I'm
a
fool
叶わぬ想いだと分かってても
Even
though
I
knew
it
was
a
hopeless
wish
奇跡を願ってたよ
I
prayed
for
a
miracle
あなたがいれば何もいらなかった
今でも
If
I
had
you,
I'd
have
nothing
I
need
Even
now
この空の下どこかにいるなら
If
you're
somewhere
under
this
sky
届いて
会いたい
もう一度
I
want
to
reach
you
I
want
to
meet
you
One
more
time
せめて夢でいい
会いに来て
At
least
in
my
dreams
Come
and
see
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica, erica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.