Paroles et traduction ericdoa - point blank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
dreading
telling
August,
that
the
well
ran
dry
Я
боялся
сказать
Августу,
что
колодец
пересох,
But
you
know
he's
a
man
(and
so
am
I)
Но
ты
же
знаешь,
он
мужчина
(как
и
я),
And
now
the
house
plant's
dying
И
теперь
комнатное
растение
умирает,
And
the
city
girl's
crying
И
городская
девчонка
плачет,
There's
nothing
left
for
me
here
Мне
здесь
больше
нечего
делать,
He's
giving
up
on
trying
Он
сдаётся
и
перестаёт
пытаться,
Cause
the
love's
gone
quiet
Ведь
любовь
утихла,
There's
nothing
left
for
me
here
Мне
здесь
больше
нечего
делать,
O-oh,
who'd
of
known
it'd
be
me
that
would
get
in
my
way
(Tripping
on
my
own
mistakes)
О-о,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
сам
себе
встану
на
пути
(Спотыкаясь
о
свои
ошибки),
O-oh,
no
matter
how
much
I
drink,
I'll
remember
your
taste
О-о,
сколько
бы
я
ни
пил,
я
буду
помнить
твой
вкус,
And
I'll
take
it
point
blank
И
я
приму
это
в
упор,
And
by
the
end
of
your
night,
I'll
be
clear
in
your
sight
И
к
концу
твоей
ночи,
я
буду
ясно
виден
в
твоих
глазах,
So
baby
lean
in,
take
your
aim
Так
что,
малышка,
наклонись,
прицелься,
And
I'll
take
it
point
blank
И
я
приму
это
в
упор,
You'll
make
a
move
then
I'll
copy
(I
did
it,
everything
I
could)
Ты
сделаешь
движение,
а
я
повторю
(Я
сделал
всё,
что
мог),
They
cut
the
helping
hands
off
my
body,
oh
Они
отрубили
мне
руки
помощи,
о,
There's
not
a
dollar
to
spot
me
(Have
you
thought
of
me
lately?)
У
меня
нет
ни
доллара
(Ты
думала
обо
мне
в
последнее
время?),
They
wouldn't
even
look
for
me
probably
Они
бы,
наверное,
даже
не
стали
меня
искать,
So
is
this
my
end?
Так
это
мой
конец?
Spendin'
hours
tryna
talk
me
off
a
ledge
Часами
уговариваю
себя
не
прыгать
с
карниза,
Tryna
pick
up
pieces,
but
baby,
there's
nothing
left
Пытаюсь
собрать
осколки,
но,
детка,
ничего
не
осталось,
Maybe
things
will
be
different
this
time
Может
быть,
в
этот
раз
всё
будет
по-другому,
O-oh,
who'd
of
known
it'd
be
me
that
would
get
in
my
way
(tripping
on
my
own
mistakes)
О-о,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
сам
себе
встану
на
пути
(Спотыкаясь
о
свои
ошибки),
O-oh,
no
matter
how
much
I
drink,
I'll
remember
your
taste
О-о,
сколько
бы
я
ни
пил,
я
буду
помнить
твой
вкус,
And
I'll
take
it
point
blank
И
я
приму
это
в
упор,
And
by
the
end
of
your
night,
I'll
be
clear
in
your
sight
И
к
концу
твоей
ночи,
я
буду
ясно
виден
в
твоих
глазах,
So
baby
lean
in,
take
your
aim
Так
что,
малышка,
наклонись,
прицелься,
And
I'll
take
it
point
blank
И
я
приму
это
в
упор,
And
I'll
take
it
point
blank
И
я
приму
это
в
упор,
So
baby
lean
in,
take
your
aim
Так
что,
малышка,
наклонись,
прицелься,
And
I'll
take
it
point
blank
И
я
приму
это
в
упор,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.