Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sımsıkı sararım
Я крепко обниму
Sokaklar
şehirler
Улицы,
города
Sürekli
Gezip
durdum
Я
постоянно
бродил
Hızla
akan
şeritler
Быстро
несущиеся
полосы
Bağırmak
istedim
sustum
Хотел
кричать,
но
молчал
Sen
beni
bir
kere
istediysen
Если
ты
меня
хоть
раз
хотела
Ben
seni
kaç
kere
unuttum
Сколько
раз
я
тебя
забывал
Eğer
böyle
olmasını
istediysen
Если
ты
хотела,
чтобы
так
было
Ben
önünde
değilim
namlunun
Я
не
стою
под
дулом
Birkere
iyi
ki
tanımışım
demediysen
Если
ты
ни
разу
не
сказала:
«Хорошо,
что
я
тебя
узнала»
Geri
getirebilsem
Если
бы
я
мог
вернуть
Eskileri
şimdiyle
değişebilsem
Если
бы
я
мог
обменять
прошлое
на
настоящее
Bi
halimi
bilsen
Если
бы
ты
знала,
каково
мне
Sorun
yok
sen
iyiysen
Нет
проблем,
если
тебе
хорошо
Kalbim
diyo
git
ver
Сердце
говорит:
иди,
отдай
İçinde
ne
varsa
Все,
что
есть
внутри
тебя
Dolup
taşar
hisler
Чувства
переполняют
Sonuçta
ölüm
var
В
конце
концов,
есть
смерть
Hepsi
seni
ister
Все
они
хотят
тебя
Bana
bi
sözün
var
Ты
дала
мне
слово
Birgün
gideceksen
Если
однажды
ты
уйдешь
Yanına
canımı
al
Забери
с
собой
мою
душу
Beni
seviceksen
Если
будешь
меня
любить
Böyle
seviceksin
То
люби
вот
так
Yoksa
ne
gerek
var
Иначе
зачем
все
это?
O
kadar
emek
var
Столько
труда
вложено
İzin
mi
vericeksin
Разве
ты
позволишь
этому
пропасть?
İçimde
ateş
var
Во
мне
огонь
Ama
sönücektir
Но
он
погаснет
En
sonunda
herşey
normaline
dönücektir
В
конце
концов
все
вернется
на
круги
своя
Bi
konu
açılır,bi
konu
kapanır
Одна
тема
открывается,
другая
закрывается
Der
tamam
güvenir
gözleri
kapalı
Ты
скажешь:
«Хорошо»,
доверишься
с
закрытыми
глазами
Sorun
yok
seni
de
sımsıkı
sararım
Нет
проблем,
и
тебя
я
крепко
обниму
Kapalı
alanım
Мое
закрытое
пространство
Sana
kestirme
başkasına
kapanım
Для
тебя
– короткий
путь,
для
других
– ловушка
İstesen
romayı
yakarım
Захочешь
– я
сожгу
Рим
Gözyaşın
olur
gözlerinden
akarım
Стану
твоей
слезой,
потеку
из
твоих
глаз
Bebeğim
yağmur
gibi
yağ
Малышка,
пролейся
дождем
Üzerime
bu
gece
На
меня
этой
ночью
Cidden
kabus
gibi
Серьезно,
это
как
кошмар
Senin
yokluğunu
Твое
отсутствие,
Düşünmek
bile
Даже
думать
о
нем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eray Büken
Album
Deja Vu
date de sortie
01-03-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.