error404mp3 - bereut - traduction des paroles en russe

bereut - error404mp3traduction en russe




bereut
Ja ich hab das so bereut
Да, я очень сожалел об этом
Nenne ihn mein besten Freund
Назови его моим лучшим другом
Dabei war er nur ein Feind
Но он был просто врагом
Was hat er denn gewollt
Чего он хотел?
Was hat er denn gewollt
Чего он хотел?
Beste Freunde for Life
Лучшие друзья на всю жизнь
Erzähl mir nichts
не говори мне ничего
Oder warum gehst du von mir fern
Или почему ты уходишь от меня
Wenn du mir das versprichst
Если ты пообещаешь мне, что
Ich hab gedacht
я думал
Das du für immer bleibst
Что ты остаешься навсегда
Hab drauf gebaut
построен на нем
Gebaut auf deinen Lies
Построен на вашей лжи
Ja das alles war gelogen
Да, это все было ложью
Ich dacht es hält ewig
Я думал, что это будет длиться вечно
Aufgebaut auf Drogen
Построен на наркотиках
Ich will dich nicht mehr sehen jetzt
Я больше не хочу тебя видеть
Du bist fern
ты далеко
Und irgendwie besser so
И как-то лучше так
Trotzdem vermiss ich dich sehr
Тем не менее я очень скучаю по тебе
Ja ich glaub geh dran kaputt
Да, я думаю, что он сломается
Ja ich hab das so bereut nenne ihn mein besten Freund
Да, я так сожалею об этом, называю его своим лучшим другом.
Dabei war er nur ein Feind was hat er denn gewollt
Он был просто врагом, чего он хотел?
Gib ihm jeden Cent gönn ihm mein Erfolg
Дайте ему каждую копейку, подарите ему мой успех
Aber macht ihn auch nicht stolz aber macht ihn auch nicht stolz
Но это тоже не делает его гордым, но и не делает его гордым
Ich geh dran kaputt hast du das gewollt
Я сломаю его, ты этого хотел?
Sag mir hast du das gewollt
скажи мне, ты хотел этого
Ich geh dran kaputt hast du das gewollt
Я сломаю его, ты этого хотел?
Sag mir hast du das gewollt
скажи мне, ты хотел этого
Sag mir hast du das gewollt
скажи мне, ты хотел этого
Ja ich hab es so bereut
Да, я очень сожалел об этом
Nenn dich mein besten Freund
называть тебя моим лучшим другом
Und ich leg mich so ins Zeug
И я много работаю
Hab dir jeden Cent gegeben
Дал вам каждую копейку
Ja ich Schenk dir meine Seele
Да, я отдаю тебе свою душу
Nur das gute geht vorbei
Проходит только хорошее
Und das schlechte ja es bleibt
А плохое да осталось
Ich dachte das hält ewig
Я думал, что это будет длиться вечно
Aber nein es bricht in zwei
Но нет, он ломается надвое
Was sagst nh du dazu
Что вы на это скажете?
Ist dir das egal
тебе все равно
Du schreibst nicht mal
ты даже не пишешь
Keine Antwort die da kam
Нет ответа, который пришел
Und ich sag es ist egal doch dann hab ich Langeweile
И я говорю, что это не имеет значения, но тогда мне скучно
Fühl mich alleine und ich merke mir geht's scheisse
Я чувствую себя одиноким и понимаю, что я дерьмо
Das ich vermisse sag mir tust du's auch
Скажи мне, что я тоже скучаю по тебе
Das ich vermisse sag mir tust du's auch
Скажи мне, что я тоже скучаю по тебе
Ja ich hab das so bereut nenne ihn mein besten Freund
Да, я так сожалею об этом, называю его своим лучшим другом.
Dabei war er nur ein Feind was hat er denn gewollt
Он был просто врагом, чего он хотел?
Gib ihm jeden Cent gönn ihm mein Erfolg
Дайте ему каждую копейку, подарите ему мой успех
Aber macht ihn auch nicht stolz aber macht ihn auch nicht stolz
Но это тоже не делает его гордым, но и не делает его гордым
Ich geh dran kaputt hast du das gewollt
Я сломаю его, ты этого хотел?
Sag mir hast du das gewollt
скажи мне, ты хотел этого
Ich geh dran kaputt hast du das gewollt
Я сломаю его, ты этого хотел?
Sag mir hast du das gewollt
скажи мне, ты хотел этого






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.