Paroles et traduction escape - Крылья
(Ты
забываешь
кто
ты)
(You
forget
who
you
are)
(Бывает
плохо,
больно,
но
в
этот
момент
станет...)
(It
gets
bad,
it
hurts,
but
in
this
moment
it
will
become...)
(Потому
что
легче
всего
выйти
бл*ть,
сопливиться
как
с*ка)
(Because
it's
easiest
to
just
leave,
damn
it,
to
chicken
out
like
a
bitch)
(И
говорить:
"Я
не
могу")
(And
say:
"I
can't")
Хай,
я
надеюсь
с
тобой
все
в
порядке
Hey,
I
hope
you're
alright
Эти
м*дки
за*бали
так-же
как
и
бл*дки
These
assholes
fucked
up
just
like
the
sluts
За*бало
все
вокруг,
за*бали
ссоры
Everything
around
is
fucked
up,
the
arguments
are
fucked
up
Опять
разгоняю
строки,
разгоняю
в
море
Again
I'm
accelerating
the
lines,
accelerating
into
the
sea
В
море
безнадежности
и
п*здеца
Into
the
sea
of
hopelessness
and
fucking
chaos
Только
ты
малых
будь
рядом,
мы
до
конца
Just
you,
little
one,
stay
by
my
side,
we're
in
it
till
the
end
Мне
безумно
приятно
писать
про
это
куплеты
I
love
writing
verses
about
this
Мне
безумно
приятно
что
ты
есть
где-то
I
love
that
you're
somewhere
out
there
Я
навряд-ли
полюблю
кого-то
так-же
сильно
I
doubt
I'll
ever
love
anyone
this
much
again
Было,
не
было
и
будет
— любовь,
насилие
There
was,
there
wasn't,
and
there
will
be
— love,
violence
Я
знаю
неприлично
у
всех
на
видном
I
know
it's
indecent
to
have
it
all
out
in
the
open
Но
чтобы
не
было
у
нас
для
всех,
ведь
это
игры
But
so
that
we
don't
have
it
for
everyone,
because
it's
all
a
game
Шестьдесят
девять
на
мобиле,
пять
часов
утра
Sixty-nine
on
my
mobile,
five
in
the
morning
А
я
счастливый
и
не
радостный,
так
всегда
And
I'm
happy,
not
joyful,
it's
always
like
this
И
пусть
простые
рифмы,
я
не
мастер
слова
And
let
the
rhymes
be
simple,
I'm
not
a
master
of
words
Я
ведь
не
писатель,
это
мысли,
не
более
I'm
not
a
writer,
these
are
just
thoughts,
nothing
more
Мне
настолько
х*ево,
что
аж
сводит
ноги
I
feel
so
fucking
bad,
my
legs
are
cramping
Я
хотел
бы
улететь,
но
я
крылья
продал
I'd
like
to
fly
away,
but
I
sold
my
wings
Я
не
знаю
куда
мне
без
тебя
податься
I
don't
know
where
to
go
without
you
Я
пишу
и
рыдаю,
это
так
вкратце
I'm
writing
and
sobbing,
that's
it
in
a
nutshell
Мне
настолько
х*ево,
что
аж
сводит
ноги
I
feel
so
fucking
bad,
my
legs
are
cramping
Я
хотел
бы
улететь,
но
я
крылья
продал
I'd
like
to
fly
away,
but
I
sold
my
wings
Я
не
знаю
куда
мне
без
тебя
податься
I
don't
know
where
to
go
without
you
Я
пишу
и
рыдаю,
это
так
вкратце
I'm
writing
and
sobbing,
that's
it
in
a
nutshell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): давид михайлович матузов
Album
Крылья
date de sortie
28-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.