Paroles et traduction en anglais escape - Там, где нас нет
Там, где нас нет
Where We're Not
Мама,
привет,
это
снова
я,
да,
не
сплю
ночами
Hey
Mom,
it's
me
again,
yeah,
I
can't
sleep
at
night
Но
ты
же
знаешь,
что
мой
новый
день
— это
как
вчера
But
you
know
my
new
day
is
just
like
yesterday
Все
повторяется,
но
мне
нравятся,
знаешь
Everything
repeats,
but
I
kind
of
like
it,
you
know
Эти
грустные
вечера
These
sad
evenings
Я
знаю,
что
нужно
все
просто
забыть
I
know
I
should
just
forget
it
all
Но
мысли
о
ней
помогают
мне
жить
But
thoughts
of
her
help
me
live
Несмотря
на
то,
что
мы
уже
чужие
Even
though
we're
strangers
now
Время
уносит,
уносит,
уносит
все
наши
записки
и
наши
стихи
Time
takes
away,
takes
away,
takes
away
all
our
notes
and
poems
Я
замечаю,
что
не
замечаю,
как
мы
стали
с
ней
совершенно
другие
I
notice
that
I
don't
notice
how
we've
become
completely
different
Ее
слезы
снова
под
дождем,
поэтому
на
них
всем
наплевать
Her
tears
again
under
the
rain,
so
everyone
doesn't
care
Но
лишь
только
когда
мы
вдвоем,
она
вновь
начинает
сиять
But
only
when
we're
alone,
she
starts
shining
again
Бессонными
глазами
залипаю
на
свет,
вижу
твое
отражение
With
sleepless
eyes
I
stare
at
the
light,
I
see
your
reflection
И
вроде
хорошо
только
там,
где
нас
нет,
словно
в
сновидении
And
it
seems
good
only
where
we're
not,
like
in
a
dream
Бессонными
глазами
залипаю
на
свет,
вижу
твое
отражение
With
sleepless
eyes
I
stare
at
the
light,
I
see
your
reflection
И
вроде
хорошо
только
там,
где
нас
нет,
словно
в
сновидении
And
it
seems
good
only
where
we're
not,
like
in
a
dream
Дай
мне
побыть
в
тишине,
для
меня
это
как
праздник
Let
me
be
in
silence,
for
me
it's
like
a
holiday
Внутри
меня
больше
нет
то,
от
чего
не
спал
я
ночами
и
днями
Inside
me
there's
no
longer
what
I
couldn't
sleep
for
at
night
and
day
С
мыслями
наедине,
дым
никотина
лишь
дразнит
Alone
with
my
thoughts,
the
smoke
of
nicotine
only
teases
Знаю,
что
чувств
больше
нет,
если
честно
I
know
there
are
no
more
feelings,
honestly
Мы
были
с
ней
слишком
уж
разные
We
were
too
different
with
her
Знай
одно
- око
за
око,
и
тебе
так
одиноко
Know
one
thing
- an
eye
for
an
eye,
and
you're
so
lonely
Не
все
решается
блоком,
и
в
твоей
жизни
резко
вышло
все
боком
Not
everything
is
solved
by
a
block,
and
everything
in
your
life
suddenly
went
wrong
Золотой
цвет
твоих
локон,
но
они
бьются
все
током
The
golden
color
of
your
curls,
but
they're
all
beating
with
electricity
Да,
ты
хотела
ща
в
Лондон,
но
в
твои
планы
вмешивается
локдаун
Yes,
you
wanted
to
go
to
London,
but
lockdown
interferes
with
your
plans
Хочется
тачки,
картье
и
потратить
на
эти,
потратить
на
те
I
want
cars,
Cartier,
and
spend
on
this,
spend
on
that
Номера
только
люкс
и
личный
портье
Only
luxury
rooms
and
a
personal
porter
Это
патрики,
вечер,
ты
в
красном
платье
It's
Patriki,
evening,
you're
in
a
red
dress
Угадай
правду,
угадай
действие
Guess
the
truth,
guess
the
action
Все
эти
парни
под
твоим
воздействием
All
these
guys
are
under
your
influence
Да,
ты
красивая,
но
ты
как
бедствие
Yes,
you're
beautiful,
but
you're
like
a
disaster
Сломано
сердце
— это
последствия
A
broken
heart
is
the
consequence
Бессонными
глазами
залипаю
на
свет,
вижу
твое
отражение
With
sleepless
eyes
I
stare
at
the
light,
I
see
your
reflection
И
вроде
хорошо
только
там,
где
нас
нет,
словно
в
сновидении
And
it
seems
good
only
where
we're
not,
like
in
a
dream
Бессонными
глазами
залипаю
на
свет,
вижу
твое
отражение
With
sleepless
eyes
I
stare
at
the
light,
I
see
your
reflection
И
вроде
хорошо
только
там,
где
нас
нет,
словно
в
сновидении
And
it
seems
good
only
where
we're
not,
like
in
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): варданян артур эдикович, соловьёв иван григорьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.