esseca - Dulo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction esseca - Dulo




Dulo
На краю
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Para akong nag mamaneho ng mata'y nakapikit
Я как будто веду машину с закрытыми глазами
Pag mulat ng mata sa iba ka na naka halik
Открываю глаза, а ты целуешь другого
Ang sabi mo sa akin di mo ko pag papalit
Ты говорила, что не променяешь меня
Imbes na palapit lumuluwag ang iyong kapit
Но вместо того, чтобы приблизиться, твоя хватка ослабевает
Sabihin mo sa akin kung laro lang to sayo
Скажи мне, если это для тебя просто игра
Kung hindi sabihin mo sa akin ng ako'y mag bago
Если нет, скажи мне, чтобы я изменился
Lahat ay ginawa't gagawin para sayo
Я сделал и сделаю все для тебя
Pero bat ngayon ako ay mag isa dito sa dulo
Но почему же я сейчас один здесь, на краю?
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasayo na ang aking mundo
Мой мир в твоих руках
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Di ko na ito palalampasin
Я больше не могу это терпеть
Ang isang babaeng mala anghel
Женщину, подобную ангелу,
Ang dating para bang ako'y kinakahiya
Которая, кажется, стыдится меня
Pag ako kasama sa labas hinahanap ka
Когда я с тобой на улице, тебя ищут
Bakit pag tingin ko bigla kang nawala?
Почему, когда я смотрю, ты вдруг исчезаешь?
Iniisip ko nalang baka ito'y panaginip
Я просто думаю, что это, возможно, сон
Pero bakit parang sa loob loob
Но почему-то в глубине души
Tinatanong aking sarili bakit ba naging bangungot?
Я спрашиваю себя, почему это стало кошмаром?
Saan ba to napulot?
Откуда это взялось?
Kabutihan, kasamaan ang nadulot
Доброта, зло, вот что это принесло
Wag ka na mag alala
Не волнуйся
Dito lang ako sinta
Я здесь, любимая
Wag ka na mag alala
Не волнуйся
Dito lang ako sinta
Я здесь, любимая
Di ko naman inasahan na
Я не ожидал, что
Mahulog sayo ng umpisa
Влюблюсь в тебя с самого начала
Ngayon mata ko ay basang basa
Теперь мои глаза мокры от слез
Napuno ng galit pati na
Наполненные гневом, а также
Mga sakit ng iyong salita
Болью от твоих слов
Di ko maalis sa isip ko
Я не могу выбросить из головы
May iba ka ba?
Есть ли у тебя кто-то другой?
Si ano bayan?
Кто это?
Bakit ba ganyan?
Почему ты так поступаешь?
Upos ng sigarilyo ang kasama ko gabi gabi
Окурки сигарет - мои спутники каждую ночь
Sa mga panahong hindi ikaw ang katabi
В те моменты, когда рядом нет тебя
O sinta wag ka na mag alala
О, любимая, не волнуйся
Dahil hindi kita pag papalit
Потому что я тебя не променяю
Kumakabit ang amoy ng iyong damit
Запах твоей одежды въелся
Sa aking kama sa pag tulog
В мою постель, когда я сплю
Ako'y patuloy na nahulog
Я продолжаю падать
Pag ibig natin ay nasunog
Наша любовь сгорела
Ngayon humihingi pa ng isang hiling
Теперь я прошу только об одном
Na sana tayong dalawa nalang hanggang sa
Чтобы мы были вместе до самого
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Sa bawat pag abuso baga ko'y nakakawawa
С каждым злоупотреблением мои легкие жалко выглядят
Nung ikaw ay dumating, buhay ko'y guminhawa
Когда ты пришла, моя жизнь стала лучше
Nagkaron ng rason para ako magkagana
Появилась причина, чтобы жить
Bumangon nanaman sa pagkaburol sa problema
Я снова поднялся из-под гнета проблем
Parang nasa sine medyo horror lang ang tema
Как в кино, только тема немного ужастик
Agaw sa eksena, masikip na kadena
Захват сцены, тугая цепь
Nakapalupot sa leeg kong naputol nalang sana
Облегает мою шею, которую лучше бы перерезать
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasa dulo tayo ng mundo
Мы на краю света
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Nasayo na ang aking mundo
Мой мир в твоих руках
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Dulo, dulo, dulo, dulo
На краю, на краю, на краю, на краю
Mahal mo pa kahit hindi naman na tayo
Ты все еще любишь меня, хотя мы уже не вместе
Merong iba kasi ikaw daw ay nag bago
У тебя есть другой, потому что ты, мол, изменилась
Dibale na kasi ito rin ay natapos
Неважно, ведь все кончено
Nagasawa na kaya humanap siya ng bago
Она устала, поэтому нашла другого





Writer(s): Esseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.