Paroles et traduction esseca - Dulo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Para
akong
nag
mamaneho
ng
mata'y
nakapikit
Я
как
будто
веду
машину
с
закрытыми
глазами
Pag
mulat
ng
mata
sa
iba
ka
na
naka
halik
Открываю
глаза,
а
ты
целуешь
другого
Ang
sabi
mo
sa
akin
di
mo
ko
pag
papalit
Ты
говорила,
что
не
променяешь
меня
Imbes
na
palapit
lumuluwag
ang
iyong
kapit
Но
вместо
того,
чтобы
приблизиться,
твоя
хватка
ослабевает
Sabihin
mo
sa
akin
kung
laro
lang
to
sayo
Скажи
мне,
если
это
для
тебя
просто
игра
Kung
hindi
sabihin
mo
sa
akin
ng
ako'y
mag
bago
Если
нет,
скажи
мне,
чтобы
я
изменился
Lahat
ay
ginawa't
gagawin
para
sayo
Я
сделал
и
сделаю
все
для
тебя
Pero
bat
ngayon
ako
ay
mag
isa
dito
sa
dulo
Но
почему
же
я
сейчас
один
здесь,
на
краю?
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasayo
na
ang
aking
mundo
Мой
мир
в
твоих
руках
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Di
ko
na
ito
palalampasin
Я
больше
не
могу
это
терпеть
Ang
isang
babaeng
mala
anghel
Женщину,
подобную
ангелу,
Ang
dating
para
bang
ako'y
kinakahiya
Которая,
кажется,
стыдится
меня
Pag
ako
kasama
sa
labas
hinahanap
ka
Когда
я
с
тобой
на
улице,
тебя
ищут
Bakit
pag
tingin
ko
bigla
kang
nawala?
Почему,
когда
я
смотрю,
ты
вдруг
исчезаешь?
Iniisip
ko
nalang
baka
ito'y
panaginip
Я
просто
думаю,
что
это,
возможно,
сон
Pero
bakit
parang
sa
loob
loob
Но
почему-то
в
глубине
души
Tinatanong
aking
sarili
bakit
ba
naging
bangungot?
Я
спрашиваю
себя,
почему
это
стало
кошмаром?
Saan
ba
to
napulot?
Откуда
это
взялось?
Kabutihan,
kasamaan
ang
nadulot
Доброта,
зло,
вот
что
это
принесло
Wag
ka
na
mag
alala
Не
волнуйся
Dito
lang
ako
sinta
Я
здесь,
любимая
Wag
ka
na
mag
alala
Не
волнуйся
Dito
lang
ako
sinta
Я
здесь,
любимая
Di
ko
naman
inasahan
na
Я
не
ожидал,
что
Mahulog
sayo
ng
umpisa
Влюблюсь
в
тебя
с
самого
начала
Ngayon
mata
ko
ay
basang
basa
Теперь
мои
глаза
мокры
от
слез
Napuno
ng
galit
pati
na
Наполненные
гневом,
а
также
Mga
sakit
ng
iyong
salita
Болью
от
твоих
слов
Di
ko
maalis
sa
isip
ko
Я
не
могу
выбросить
из
головы
May
iba
ka
ba?
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой?
Bakit
ba
ganyan?
Почему
ты
так
поступаешь?
Upos
ng
sigarilyo
ang
kasama
ko
gabi
gabi
Окурки
сигарет
- мои
спутники
каждую
ночь
Sa
mga
panahong
hindi
ikaw
ang
katabi
В
те
моменты,
когда
рядом
нет
тебя
O
sinta
wag
ka
na
mag
alala
О,
любимая,
не
волнуйся
Dahil
hindi
kita
pag
papalit
Потому
что
я
тебя
не
променяю
Kumakabit
ang
amoy
ng
iyong
damit
Запах
твоей
одежды
въелся
Sa
aking
kama
sa
pag
tulog
В
мою
постель,
когда
я
сплю
Ako'y
patuloy
na
nahulog
Я
продолжаю
падать
Pag
ibig
natin
ay
nasunog
Наша
любовь
сгорела
Ngayon
humihingi
pa
ng
isang
hiling
Теперь
я
прошу
только
об
одном
Na
sana
tayong
dalawa
nalang
hanggang
sa
Чтобы
мы
были
вместе
до
самого
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Sa
bawat
pag
abuso
baga
ko'y
nakakawawa
С
каждым
злоупотреблением
мои
легкие
жалко
выглядят
Nung
ikaw
ay
dumating,
buhay
ko'y
guminhawa
Когда
ты
пришла,
моя
жизнь
стала
лучше
Nagkaron
ng
rason
para
ako
magkagana
Появилась
причина,
чтобы
жить
Bumangon
nanaman
sa
pagkaburol
sa
problema
Я
снова
поднялся
из-под
гнета
проблем
Parang
nasa
sine
medyo
horror
lang
ang
tema
Как
в
кино,
только
тема
немного
ужастик
Agaw
sa
eksena,
masikip
na
kadena
Захват
сцены,
тугая
цепь
Nakapalupot
sa
leeg
kong
naputol
nalang
sana
Облегает
мою
шею,
которую
лучше
бы
перерезать
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
Мы
на
краю
света
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Nasayo
na
ang
aking
mundo
Мой
мир
в
твоих
руках
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
На
краю,
на
краю,
на
краю,
на
краю
Mahal
mo
pa
kahit
hindi
naman
na
tayo
Ты
все
еще
любишь
меня,
хотя
мы
уже
не
вместе
Merong
iba
kasi
ikaw
daw
ay
nag
bago
У
тебя
есть
другой,
потому
что
ты,
мол,
изменилась
Dibale
na
kasi
ito
rin
ay
natapos
Неважно,
ведь
все
кончено
Nagasawa
na
kaya
humanap
siya
ng
bago
Она
устала,
поэтому
нашла
другого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esseca
Album
Dulo
date de sortie
13-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.