evasha - Не подходи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction evasha - Не подходи




Не подходи
Don't Come Near
Я не стану как мои родители
I won't be like my parents
На уме: учеба, дом, работа, сон
On my mind: study, home, work, sleep
Их кругозор похитили грабители
Their horizons were stolen by robbers
Пропили и сдали на металлолом
They drank it all and sold it for scrap
Меня ждет другая жизнь
A different life awaits me
Без воспоминаний
Without memories
Поздно что то говорить
It's too late to say anything
В своё оправдание
In my defense
Люди стали так слепы
People have become so blind
Все в жажде внимания
All in the thirst for attention
Люди стали так глупы
People have become so stupid
Не подходи!
Don't come near!
Стоп, я не хочу говорить
Stop, I don't want to talk
Чтоб никто не узнал мои тайны
So that no one knows my secrets
Воздух стал прокуренным
The air has become smoky
Дым проник и в меня
Smoke has penetrated me
Игра на выживание
A game of survival
Стоп, я не хочу говорить
Stop, I don't want to talk
Чтоб никто не узнал мои тайны
So that no one knows my secrets
Воздух стал прокуренным
The air has become smoky
Дым проник и в меня
Smoke has penetrated me
Игра на выживание
A game of survival
Игра на выживание
A game of survival
Тут не важно звание
Rank doesn't matter here
Выбирай оружие
Choose your weapon
Наводи прицел - стреляй!
Aim and shoot!
Каждый точит зубы и
Everyone is gnashing their teeth and
Тут одно безумие
There's one madness here
Мы не станем умными
We won't become smart
Здесь важно кто сильней (окей)
What matters here is who is stronger (okay)
Ай, ай, мне так больно быть среди людей
Ouch, ouch, it hurts me so much to be among people
Ай, ай, они ранят всех - лучше не верь
Ouch, ouch, they hurt everyone - you better not believe
Заправь магазин ещё патронами
Load the magazine with more cartridges
И бери под прицел этих клоунов
And take aim at these clowns
Стоп, я не хочу говорить
Stop, I don't want to talk
Чтоб никто не узнал мои тайны
So that no one knows my secrets
Воздух стал прокуренным
The air has become smoky
Дым проник и в меня
Smoke has penetrated me
Игра на выживание
A game of survival
Стоп, я не хочу говорить
Stop, I don't want to talk
Чтоб никто не узнал мои тайны
So that no one knows my secrets
Воздух стал прокуренным
The air has become smoky
Дым проник и в меня
Smoke has penetrated me
Игра на выживание
A game of survival





Writer(s): безуглов андрей дмитриевич, собкалов николай сергеевич, дергачев даниил денисович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.