Paroles et traduction evening cinema - SUMMERTIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi
no
toriko
ni
natte
shimaeba
kitto
If
I
fall
for
you
Kono
natsu
wa
juujitsu
suru
no
motto
This
summer
will
be
burning
up
even
more
Mou
modorenakutatte
wasurenaide
Even
if
I
can't
go
back,
don't
forget
me
Nannen
tattemo
ienai
koukai
shitatte
kamawanai
No
matter
how
many
years
pass,
and
despite
all
the
regrets,
I
don't
care
Demo
kotoba
wa
koko
made
dete'ru
no
nee
summertime
But
the
words
have
come
this
far,
don't
they?
Summertime
Kaigan-doori
wo
arukitai
doraibu
datte
shite
mitai
I
want
to
walk
along
the
seaside
road,
even
try
driving
Tada
shisen
wo
awasete
hoshii
no
nee
sama-taimu
I
just
want
our
gazes
to
meet,
same
time
Yoake
made
umibe
wa
shitte
shiosai
ni
tsutsumaretai
ne
Until
daybreak,
I
want
to
be
surrounded
by
the
sound
of
the
waves
Kanojo
no
shigusa
ga
amai
ne
Her
gestures
are
so
gentle
Kimi
no
toriko
ni
natte
shimaeba
kitto
If
I
fall
for
you
Kono
natsu
wa
juujitsu
suru
no
motto
This
summer
will
be
burning
up
even
more
Uwasa
no
dori-min
ga-ru,
wasurenaide
The
beach
boys
are
calling,
don't
forget
me
Demo
kimochi
wo
tsutaete
shimaeba
itsuka
But
if
I
confess
my
feelings,
I
know
this
dream
Kono
yume
wa
samete
shimau
darou
na
Will
eventually
fade
away
Aoi
kage
ga
yureru
machikado
The
blue
shadows
sway
on
the
street
corner
Uranai
nante
shinjinai
unmei
nante
aru
wake
nai
I
don't
believe
in
fortune-telling,
destiny
is
a
lie
Tada
hontou
no
koto
wo
shiritai
no
nee
summertime
I
just
want
to
know
the
truth,
summertime
Chikazuku
kyori
ni
mo
kidzukanai
mune
no
takanari
gomakasenai
I
can't
hide
the
pounding
in
my
chest,
I
can't
ignore
the
closeness
Demo
mukashi
to
kawarazu
nibui
no
nee
summertime
But
I'm
still
as
clueless
as
ever,
summertime
Omoide
wa
iro
asetatte
horeta
hareta
no
naka
ga
ii
ne
Memories
fade,
but
the
sunny
days
are
the
best
Kanojo
no
egao
ga
nikui
ne
Her
smile
is
unbearable
Kimi
no
toriko
ni
natte
shimaeba
kitto
If
I
fall
for
you
Kono
natsu
wa
juujitsu
suru
no
motto
This
summer
will
be
burning
up
even
more
Uwasa
no
dori-min
ga-ru,
wasurenaide
The
beach
boys
are
calling,
don't
forget
me
Demo
kimochi
wo
tsutaete
shimaeba
itsuka
But
if
I
confess
my
feelings,
I
know
this
dream
Kono
yume
wa
samete
shimau
darou
na
Will
eventually
fade
away
Aoi
kage
ga
yureru
machikado
The
blue
shadows
sway
on
the
street
corner
Kimi
no
toriko
ni
natte
shimaeba
kitto
If
I
fall
for
you
Kono
natsu
wa
juujitsu
suru
no
motto
This
summer
will
be
burning
up
even
more
Uwasa
no
dori-min
ga-ru,
wasurenaide
The
beach
boys
are
calling,
don't
forget
me
Demo
kimochi
wo
tsutaete
shimaeba
itsuka
But
if
I
confess
my
feelings,
I
know
this
dream
Kono
yume
wa
samete
shimau
darou
na
Will
eventually
fade
away
Aoi
kage
ga
yureru
machikado
The
blue
shadows
sway
on
the
street
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariko Suzuki, Natsuki Harada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.