exit303 - muertovivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction exit303 - muertovivo




muertovivo
dead alive
Si yo voy nadie sale
If I go, no one gets out
Mi alma se cae
My soul is falling
Me siento muertovivo
I feel dead alive
Entes que me guían por caminos
Beings that guide me on paths
Cubiertos de acido
Covered in acid
Por, por aquí esta la salida
For, for here is the exit
Todo el mundo tan tranquilo
Everyone so calm
Y yo tan esquizo
And I'm so schizophrenic
Y yo no lo esquivo
And I don't dodge it
Me siento muertovivo
I feel dead alive
Y en el filo del abismo solo hay maldad, eh
And on the edge of the abyss there is only evil, eh
A mi no me engañaras que
You won't fool me, because
Cerca vive alguien
Someone lives nearby
Que le falta sangre
Who lacks blood
Que se muera de hambre
Who is starving
Que no mate a nadie
Who doesn't kill anyone
Y no, no quiero más
And no, I don't want anymore
El cambio lo voy a hacer desde el interior
I'm going to make the change from the inside
Cuesta mucho mucho
It's very, very hard
Pero no tengo otra opción
But I have no other choice
Cuesta arriba todo el día
Uphill all day
Pero si caigo es peor
But if I fall, it's worse
Si yo voy nadie sale
If I go, no one gets out
Mi alma se cae
My soul is falling
Me siento muertovivo
I feel dead alive
Entes que me guían por caminos
Beings that guide me on paths
Cubiertos de acido
Covered in acid
Por, por aquí esta la salida
For, for here is the exit
Todo el mundo tan tranquilo
Everyone so calm
Y yo tan esquizo
And I'm so schizophrenic
Y yo no lo esquivo
And I don't dodge it
Me siento muertovivo
I feel dead alive
Me siento, me siento
I feel, I feel
Muertovivo
Dead alive





Writer(s): Derek Kuksa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.