Paroles et traduction f(x) - 4 Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
감정이란
꽃은
짧은
순간
피어나는
걸
The
flower
of
emotions
blooms
for
a
brief
moment
티끌
하나
없이
완벽했던
시작을
넘어
Beyond
the
perfect
beginning,
free
of
any
speck
낯선
파란
빛이
파고들어
어지럽힌
건
The
unfamiliar
blue
light
penetrates
and
disorients
Mysteric
(mysteric,
oh,
oh,
oh)
Mysteric
(mysteric,
oh,
oh,
oh)
눈
깜짝할
그
순간
(깊숙한
곳까지)
In
that
blink
of
an
eye
(deep
within)
번져버린
너란
blue
You,
the
blue,
spreads
소리
없이
다가와
Approaching
silently
내게만
펼쳐낸
신기루
A
mirage
unfolded
only
for
me
Love
is
four
walls
Love
is
four
walls
너로
채운
mirror,
mirror
A
mirror,
mirror,
filled
with
you
Love
is
four
walls
Love
is
four
walls
신비로운
미로,
미로
(yeah,
oh,
oh,
oh)
A
mysterious
maze,
maze
(yeah,
oh,
oh,
oh)
눈앞에
피어난
문을
열어
(uh)
Opening
the
door
that
blooms
before
my
eyes
(uh)
조심스레
빛을
향해
발을
디뎌
(yeah)
Carefully
taking
a
step
toward
the
light
(yeah)
And
I
had
the
answers,
but
now
they
mean
nothing
And
I
had
the
answers,
but
now
they
mean
nothing
'Cause
these
walls
caught
me
here
with
something
'Cause
these
walls
caught
me
here
with
something
새
문을
열고
또
열수록
점점
더
커지는
The
more
doors
I
open,
the
bigger
it
gets
너만이
가득한
four
walls
Four
walls
filled
only
with
you
또
다른
색깔의
new
walls
New
walls
of
another
color
깊이
빠져드는
new
world
A
new
world
I'm
deeply
immersed
in
반짝
빛이
나,
난
잠시라도
눈을
뗄
수
없어
(없어)
Shining
brightly,
I
can't
take
my
eyes
off
you,
even
for
a
moment
(even
for
a
moment)
투명하게
날
그려내던
거울
속엔
In
the
mirror
that
used
to
reflect
me
transparently
내가
아닌,
네가
비춰와
It's
not
me,
it's
you
who
shines
through
눈
마주친
그
순간
(내게
미소
지어)
The
moment
our
eyes
met
(you
smiled
at
me)
내
심장은
이미
blue
My
heart
is
already
blue
숨을
내쉴
때마다
Every
time
I
exhale
새롭게
보이는
신기루
A
new
mirage
comes
into
view
Love
is
four
walls
Love
is
four
walls
너로
채운
mirror,
mirror
A
mirror,
mirror,
filled
with
you
Love
is
four
walls
Love
is
four
walls
신비로운
미로,
미로
(oh,
oh,
oh)
A
mysterious
maze,
maze
(oh,
oh,
oh)
You've
got
to
show,
show
me
You've
got
to
show,
show
me
You've
got
to
show,
show
me
You've
got
to
show,
show
me
커다란
네
품
속
놀라운
fantasy
The
amazing
fantasy
in
your
large
embrace
널
알아갈수록
헤어날
수
없는
걸
The
more
I
get
to
know
you,
the
harder
it
is
to
escape
어디든
좋으니,
이
세계
끝까지
데려가
줘
Anywhere
is
fine,
take
me
to
the
end
of
this
world
손을
뻗은
그
순간
(파란
파도처럼)
The
moment
I
reached
out
(like
blue
waves)
일렁이는
너란
blue
(너란
blue)
You,
the
blue,
ripples
(you,
the
blue)
점점
더
물들여와
Gradually
coloring
me
선명히
빛나는
신기루
(신기루,
신기루,
신기루,
신기루)
A
mirage
shining
brightly
(mirage,
mirage,
mirage,
mirage)
(Love)
love
is
four
walls
(Love)
love
is
four
walls
너로
채운
mirror,
mirror
A
mirror,
mirror,
filled
with
you
Love
is
four
walls
(I'm
in
the
new
world)
Love
is
four
walls
(I'm
in
the
new
world)
신비로운
미로,
미로
(oh,
oh,
oh)
A
mysterious
maze,
maze
(oh,
oh,
oh)
아름다워,
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh,
ooh)
You
are
beautiful,
ooh,
ooh,
ooh
(ooh,
ooh,
ooh)
You've
got
to
show,
show
me
You've
got
to
show,
show
me
아름다워,
oh,
oh,
oh
(ooh,
ooh,
ooh)
You
are
beautiful,
oh,
oh,
oh
(ooh,
ooh,
ooh)
You've
got
to
show,
show
me
You've
got
to
show,
show
me
신비로운
미로
A
mysterious
maze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Mckinnon, Tay Jasper, Hayden Chapman, Seu Lan Lee, Greg Bonnick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.