Paroles et traduction f(x) - Ending Page
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
We
Oh-
Eh
We
Oh-
Eh
We
Oh-
Eh
We
Oh-
Eh
We
Oh-
Eh
We
Oh-
Eh
We
Oh-
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
네
바로
옆인데
시무룩해
You're
right
next
to
me,
but
you're
so
gloomy.
노력해봐도
비슷해
No
matter
how
hard
I
try,
it's
still
the
same.
튕겨
나온
한
조간
퍼즐
같아
Like
a
puzzle
piece
that's
been
pushed
out,
솔직히
lonely
기막힌
irony
Honestly,
lonely,
a
perfect
irony.
너의
그늘진
자리에
시드는
꽃
A
flower
withering
in
the
shadow
of
your
presence,
난
그렇게
차츰
굳어가
I'm
gradually
hardening
like
that.
사랑에
묶여진
눈가림
풀려
The
blindfold
tied
to
love
is
coming
undone,
서먹해져
가는지
Are
we
growing
awkward?
입술은
닫고
My
lips
are
closed,
미소는
멎고
My
smile
has
stopped,
난
고요해졌어
I've
become
quiet.
서로
다른
곳
바라보는
눈
Our
eyes
looking
at
different
places,
넌
그런
적
없니
더
외로울
때
Have
you
never
felt
lonelier?
넌
그런
적
없니
눈물이
날
때
Have
you
never
felt
like
crying?
우리
소설의
ending
page
The
ending
page
of
our
story,
함께
넘기면
무슨
얘길까
What
would
we
talk
about
if
we
turned
it
together?
넌
가봤니
먼저
내
모습
어때
Have
you
ever
looked
at
me
from
the
outside?
넌
가봤니
먼저
나
눈을
뜰
때
Have
you
ever
seen
me
when
I
open
my
eyes
first?
수없이
썼다가
지워진
그
위에
On
top
of
everything
that's
been
written
and
erased
countless
times,
우리
사랑이
남길
기대해
I
hope
our
love
will
leave
its
mark.
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
닫혀진
door
그
뒤편에
Behind
the
closed
door,
너의
공간에
나를
인도해
Lead
me
to
your
space.
달리
써나간
언어를
읽어야
해
I
need
to
read
the
words
you
wrote
differently.
틀어진
생각
어긋나가
시선
Twisted
thoughts,
misaligned
glances,
날
시계태엽처럼
돌려
Wind
me
up
like
a
clockwork,
날
행복했던
때로
돌려
Turn
me
back
to
when
I
was
happy.
네
표정을
볼
때
가장
설렜던
The
purest
moments
when
I
was
most
excited
to
see
your
expression,
의심의
함정
The
trap
of
doubt,
마움의
과정
The
process
of
the
heart,
혼란스러워도
Even
if
it's
confusing,
지나가보면
아름다운
걸
It's
beautiful
when
you
look
back,
넌
그런
적
없니
더
외로울
때
Have
you
never
felt
lonelier?
넌
그런
적
없니
눈물이
날
때
Have
you
never
felt
like
crying?
우리
소설의
ending
page
The
ending
page
of
our
story,
함께
넘기면
무슨
얘길까
What
would
we
talk
about
if
we
turned
it
together?
넌
가봤니
먼저
내
모습
어때
Have
you
ever
looked
at
me
from
the
outside?
넌
가봤니
먼저
나
눈을
뜰
때
Have
you
ever
seen
me
when
I
open
my
eyes
first?
수없이
썼다가
지워진
그
위에
On
top
of
everything
that's
been
written
and
erased
countless
times,
우리
사랑이
남길
기대해
I
hope
our
love
will
leave
its
mark.
Good
thing
gone
bad
누군가의
심술놀이야
Good
thing
gone
bad,
someone's
mischievous
game.
난
가야해
다시
네
곁에
I
have
to
go
back
to
you.
깊은
눈물을
건너
바람
부는
Across
the
deep
tears,
the
wind
blows,
사막
같은
외로움을
A
desert
of
loneliness,
지나는
나의
발걸음
끝에
꼭
있어줘
Be
there
at
the
end
of
my
journey.
넌
그런
수
있니
외롭지
않게
Can
you
do
that,
make
me
not
lonely?
넌
그런
수
있니
눈물이
멎게
Can
you
do
that,
make
my
tears
stop?
우리
소설의
ending
page
The
ending
page
of
our
story,
함께
넘기면
무슨
얘길까
What
would
we
talk
about
if
we
turned
it
together?
넌
가봤니
먼저
내
모습
어때
Have
you
ever
looked
at
me
from
the
outside?
넌
가봤니
먼저
나
눈을
뜰
때
Have
you
ever
seen
me
when
I
open
my
eyes
first?
수없이
썼다가
지워진
그
위에
On
top
of
everything
that's
been
written
and
erased
countless
times,
우리
사랑이
남길
기대해
I
hope
our
love
will
leave
its
mark.
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Oh-
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
(Eh)
Eh
We
Oh-
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Oh-
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Eh
Oh-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ji-yu Hong, Glen Myung Choi, Fingazz, Brodie Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.