Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
불이
날라
이러다
불
날라
Es
brennt
gleich,
es
brennt
gleich
멀쩡하던
내
맘에
불장난
하다가
In
meinem
unversehrten
Herzen
hast
du
mit
dem
Feuer
gespielt
물을
끼얹어
뭐
하자는
거야
Du
gießt
Wasser
drauf,
was
soll
das?
너는
몰라
절대로
넌
몰라
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
absolut
nicht
지금도
너의
점수
오르락
내리락
Auch
jetzt
schwankt
deine
Punktzahl
auf
und
ab
마치
자이로드롭
추락할
땐
더
Fast
Wie
ein
Gyro
Drop,
beim
Fallen
noch
schneller
높다란
파도처럼
출렁이는
걸
Es
schwankt
wie
eine
hohe
Welle
(출렁출렁
맘을
따라서)
(Schwapp,
schwapp,
dem
Herzen
folgend)
알
수
없이
어지러운
변덕에
Durch
diese
unerklärliche,
schwindelerregende
Laune
뭐
이딴
게
있어
Was
ist
das
für
ein
Mist?
I
Hate
You
I
Love
You
난
맘이
바뀌어
자꾸
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
ändern
sich
ständig
I
Love
You
I
Hate
You
왔다
갔다
시계추
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
hin
und
her
wie
ein
Pendel
어쩜
사랑이랑
미움은
다
똑같은
거
아니겠니
Vielleicht
sind
Liebe
und
Hass
ja
doch
dasselbe,
nicht
wahr?
알리바바
열려라
닫혀라
Alibaba,
öffne
dich,
schließe
dich
내가
뭐
출입구니
밀었다
당겼다
Bin
ich
etwa
ein
Eingang?
Du
drückst
und
ziehst
문은
열렸어
어떻게
할거야
Die
Tür
ist
offen,
was
wirst
du
tun?
두껍아
문젤
줄게
답을
다오
Dicker,
ich
gebe
dir
die
Frage,
gib
mir
die
Antwort
우리는
사랑
아니면
앙숙
Wir
sind
entweder
in
Liebe
oder
Erzfeinde
그
애매한
대답은
못마땅
Diese
zweideutige
Antwort
ist
unbefriedigend
높다란
파도처럼
출렁이는
걸
Es
schwankt
wie
eine
hohe
Welle
(출렁출렁
맘을
따라서)
(Schwapp,
schwapp,
dem
Herzen
folgend)
알
수
없이
어지러운
변덕에
Durch
diese
unerklärliche,
schwindelerregende
Laune
뭐
이딴
게
있어
Was
ist
das
für
ein
Mist?
I
Hate
You
I
Love
You
난
맘이
바뀌어
자꾸
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
ändern
sich
ständig
I
Love
You
I
Hate
You
왔다
갔다
시계추
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
hin
und
her
wie
ein
Pendel
어쩜
사랑이랑
미움은
다
똑같은
거
아니겠니
Vielleicht
sind
Liebe
und
Hass
ja
doch
dasselbe,
nicht
wahr?
I
Hate
You
I
Love
You
반복되는
데자뷰
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
ein
sich
wiederholendes
Déjà-vu
I
Love
You
I
Hate
You
난
알
것
같아
얼추
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
ich
glaube,
ich
verstehe
es
ungefähr
그래
사랑이랑
미움은
다
똑같은
거
아니겠니
Ja,
Liebe
und
Hass
sind
wohl
dasselbe,
nicht
wahr?
늘
꿈을
꾸던
사랑이란
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
geträumt
habe
이
복잡한
느낌
혹
또
다른
느낌일까
Ist
dieses
komplizierte
Gefühl
vielleicht
ein
anderes
Gefühl?
I
Hate
You
I
Love
You
난
맘이
바뀌어
자꾸
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
ändern
sich
ständig
I
Love
You
I
Hate
You
왔다
갔다
시계추
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
hin
und
her
wie
ein
Pendel
어쩜
사랑이랑
미움은
다
똑같은
거
아니겠니
Vielleicht
sind
Liebe
und
Hass
ja
doch
dasselbe,
nicht
wahr?
I
Hate
You
I
Love
You
반복되는
데자뷰
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
ein
sich
wiederholendes
Déjà-vu
I
Love
You
I
Hate
You
난
알
것
같아
얼추
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
ich
glaube,
ich
verstehe
es
ungefähr
그래
사랑이랑
미움은
다
똑같은
거
아니겠니
Ja,
Liebe
und
Hass
sind
wohl
dasselbe,
nicht
wahr?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Ann Poole, Amy Richardson, Si Hulbert, Hannah Phaisey, Drury Moon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.